Электрофорез - 1905 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Электрофорез - 1905




1905
1905
Лицо закрыли простынью
Her face was covered with a sheet,
А крест втоптали в снег
The cross was trampled into the snow.
В костёр охапкой-россыпью
Into the bonfire, a scattered bundle,
Летит гвоздик букет
A bouquet of carnations flies low.
Удар - и юшка теплая смыла грязь (с,
A blow - and warm liquid washed away the dirt (from,
лица и пыль)
her face and dust)
С широких скул
From her wide cheekbones.
Ещё одна Невская лужа
Another Neva puddle
От людей стала чуть красней
Became slightly redder from people.
Ты с детства знаешь правило:
You know the rule since childhood:
Себя нельзя сберечь
You cannot save yourself.
была ты дочкой папиной
You were daddy's little girl,
А папы больше нет
But daddy is no more.
Сжалась в тебе слабая жалость
A weak pity squeezed inside you,
К спящей рядом маме и теперь вдове
For your sleeping mother, now a widow.
Пронзительный тихий крик
A piercing, silent cry
Растворился в темноте
Dissolved into the darkness.
Истошный вой скорых карет
The frantic howl of ambulances
Не даст уснуть ещё несколько лет
Won't let you sleep for several more years.
Уходит жизнь зима за зимой
Life goes away, winter after winter,
А твоё сердце все
And your heart still
ищет покой
seeks peace.
Лицо закрыли простынью
Her face was covered with a sheet,
А крест втоптали в снег
The cross was trampled into the snow.
В костёр охапкой-россыпью
Into the bonfire, a scattered bundle,
Летит гвоздик букет
A bouquet of carnations flies low.
Ты помнишь, ты стареешь, но помнишь как светило солнце в
You remember, you age, but you remember how the sun shone on
Тот священный день
That sacred day
Когда одна Невская лужа
When one Neva puddle
От людей стала чуть красней
Became slightly redder from people.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.