Paroles et traduction Элизиум - Альпініст
Я
прокидаюсь,
я
усміхаюсь
I
wake
up,
I
smile
Я
бачу
небо
- значить
день
в
умат
I
see
the
sky
- it
means
the
day
is
great
Я
не
заразний,
я
не
потворний
I'm
not
contagious,
I'm
not
ugly
Усьо
чудово,
навіть
сам
не
рад
Everything
is
fine,
I'm
not
even
glad
Рюкзак
на
плечі,
у
той
же
вечір
Backpack
on
my
shoulders,
that
same
evening
З
тобою
лізу
гори
підкорять
With
you
I
climb
to
conquer
the
mountains
Нехай
природа
ллє
з
неба
воду
Let
nature
pour
water
from
the
sky
Нам
все
байдуже,
нам
на
все
начхать
We
don't
care,
we
don't
give
a
damn
Я
знаю
- обожнюєш
ти
гори
I
know
- you
adore
the
mountains
Знай,
знай,
знай
- гуляти
серед
хмар
Know,
know,
know
- to
walk
among
the
clouds
Знаєш,
знаєш,
закохуюсь
у
тебе
You
know,
you
know,
I'm
falling
in
love
with
you
Знай,
знай,
знай
- це
висоти
нам
дар
Know,
know,
know
- this
is
the
gift
of
heights
to
us
На
гірній
кручі
багато
краще
It's
much
better
on
the
mountain
cliff
Там
альпіністи
смалять
анашу
There
the
climbers
smoke
pot
Там
лід
не
тане,
всього
достатньо
There
the
ice
doesn't
melt,
everything
is
enough
І
на
снігу
я
FEMEN
напишу
And
on
the
snow
I'll
write
FEMEN
Я
знаю
- обожнюєш
ти
гори
I
know
- you
adore
the
mountains
Знай,
знай,
знай
- гуляти
серед
хмар
Know,
know,
know
- to
walk
among
the
clouds
Знаєш,
знаєш,
закохуюсь
у
тебе
You
know,
you
know,
I'm
falling
in
love
with
you
Знай,
знай,
знай
- це
висоти
нам
дар
Know,
know,
know
- this
is
the
gift
of
heights
to
us
А
там
внизу
в
теплі
спокійно
друзі
мої
сплять
And
down
there
in
the
warmth,
my
friends
are
sleeping
peacefully
Їм
на
Памір
залізти
буду
я
допомогать
I'll
help
them
climb
the
Pamir
Ми
затанцюєм
реггей
на
шаленій
висоті
We'll
dance
reggae
at
an
insane
altitude
А
потім
стрибнем
вниз
в
темноті
And
then
we'll
jump
down
into
the
darkness
Вниз
головою
- лечу
з
тобою
Head
over
heels
- I
fly
with
you
І
ми
займаємось
коханням
на
льоту,
на
льоту
And
we
make
love
on
the
fly,
on
the
fly
Ти
не
лякайся,
не
виривайся
Don't
be
afraid,
don't
break
away
Відчуй
всім
тілом
ти
найкращу
висоту,
висоту
Feel
with
your
whole
body
the
best
height,
height
Земля
все
ближче,
твій
голос
тихше
The
earth
is
getting
closer,
your
voice
is
getting
quieter
Сто
кілометрів
пролетівши
упадем,
упадем
After
flying
a
hundred
kilometers,
we'll
fall
down,
we'll
fall
down
Та
не
уб'ємся,
не
розіб'ємся
But
we
won't
die,
we
won't
crash
А
розсміявшись
знову
в
гори
ми
підем,
ми
підем
And
laughing,
we'll
go
back
to
the
mountains,
we'll
go
back
Так
незвичайно
- але
нам
звично
It's
so
unusual
- but
we're
used
to
it
Весь
день
спочатку
знову
починать
Start
all
over
again
at
the
beginning
of
the
day
А
буде
вечір,
бо
день
не
вічний
And
when
evening
comes,
for
the
day
is
not
eternal
Ми
знов
полізем
гори
покорять
We'll
go
climb
the
mountains
again
На
Евересті,
в
таємнім
місці
On
Everest,
in
a
secret
place
Де
нас
ніхто
на
світі
не
знайде
Where
no
one
in
the
world
can
find
us
Лежать
крижинки,
летять
сніжинки
Ice
crystals
lie,
snowflakes
fly
І
знову
наш
час,
наш
час
настає
And
again
our
time,
our
time
comes
Я
знаю
- обожнюєш
ти
гори
I
know
- you
adore
the
mountains
Знай,
знай,
знай
- гуляти
серед
хмар
Know,
know,
know
- to
walk
among
the
clouds
Знаєш,
знаєш,
закохуюсь
у
тебе
You
know,
you
know,
I'm
falling
in
love
with
you
Знай,
знай,
знай
- це
висоти
нам
дар
Know,
know,
know
- this
is
the
gift
of
heights
to
us
Це
висоти
нам
дар
This
is
the
gift
of
heights
to
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.