Paroles et traduction Элизиум - Моё оружие
Не
вижу,
руки
всех,
кто
зажигает!
I
don't
see
the
hands
of
those
who
are
lighting
up!
Если
у
тебя
в
кармане
нож
If
you
have
a
knife
in
your
pocket
То
ты
конечно
круче
всех,
не
на
кого
ты
не
похож
Of
course,
you're
the
coolest
of
all,
you're
unlike
anyone
else
Никогда
нигде
и
ни
за
что
не
пропадёшь
You'll
never
get
lost
anywhere,
never
Если
у
тебя
в
кармане
нож
If
you
have
a
knife
in
your
pocket
Моё
оружие
всегда
беру
с
собой
I
always
take
my
weapon
with
me
Я
не
бандит,
не
бизнесмен,
не
деловой
I'm
not
a
gangster,
not
a
businessman,
not
a
businessman
В
себе
уверен
и
доволен
я
собой
I
am
confident
in
myself
and
happy
with
myself
Да,
я
крутой
Yes,
I'm
cool
Если
у
тебя
есть
пистолет
If
you
have
a
gun
То
в
ситуации
любой,
всегда
надёжный
дашь
ответ
In
any
situation,
you
will
always
give
a
reliable
answer
И
когда
вот
кто-то
вдруг
тебе
ответит
"нет"
And
when
someone
suddenly
answers
you
"no"
Помни,
у
тебя
есть
пистолет
Remember,
you
have
a
gun
Моё
оружие
всегда
беру
с
собой
I
always
take
my
weapon
with
me
Я
не
бандит,
не
бизнесмен,
не
деловой
I'm
not
a
gangster,
not
a
businessman,
not
a
businessman
В
себе
уверен
и
доволен
я
собой
I
am
confident
in
myself
and
happy
with
myself
Да,
я
крутой
Yes,
I'm
cool
Хей!
Хей!
Хей!
Hey!
Hey!
Hey!
Хей!
Хей!
Хей!
Hey!
Hey!
Hey!
Мы
здесь,
со
сцены
вам
кидаем
за
оружие
We're
here,
we're
throwing
weapons
at
you
from
the
stage
Друзья,
поверьте,
эта
тема
совершенно
тут
ненужная
Friends,
believe
me,
this
topic
is
completely
unnecessary
here
Не
нам,
не
вам,
не
даже
тем
ослам
Not
for
us,
not
for
you,
not
even
for
those
fools
Что
машут
пушкой
перед
камерами
тут
и
там
That
wave
guns
in
front
of
cameras
here
and
there
Каждый
сам
решает,
что
покупать
им,
заряжать
и
в
кого
стрелять
Everyone
decides
for
himself
what
to
buy,
load,
and
who
to
shoot
Но
я
позволю
вам
напомнить
быть
осторожными
But
I'll
let
you
remind
you
to
be
careful
Вы
когда-то
все
родились,
блять
You
were
all
born
once,
dammit
Если
только
наше
мнение,
имеет
здесь
значение
If
only
our
opinion
matters
here
Мы
говорим
упрямо:
мир,
а
не
война
We
firmly
say:
peace,
not
war
Это
наша
страна,
здесь
будут
наши
дети
This
is
our
country,
our
children
will
be
here
Ходить
с
оружием
в
руках
не
должен
ни
один
чувак
на
свете
Not
a
single
guy
in
the
world
should
walk
around
with
a
gun
in
his
hands
А
эта
песня
— прикол
And
this
song
is
a
joke
А
деревянные
танки,
ах,
трезвые
панки
And
wooden
tanks,
oh,
sober
punks
И
лишь
в
одном
раскладе
буду
я
оружию
рад
And
only
in
one
situation
will
I
be
glad
about
the
weapon
Когда
взорву
военкомат!
When
I
blow
up
the
military
registration
and
enlistment
office!
Моё
оружие
всегда
беру
с
собой!
I
always
take
my
weapon
with
me!
Я
не
бандит,
не
бизнесмен,
не
деловой!
I'm
not
a
gangster,
not
a
businessman,
not
a
businessman!
В
себе
уверен
и
доволен
я
собой!
I
am
confident
in
myself
and
happy
with
myself!
Да,
я
крутой
Yes,
I'm
cool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.