Paroles et traduction Элизиум - Райдуга
Знову,
знову
просвітління,
небо
усміхається
Again,
again
the
awakening,
the
sky
smiles
І
на
нас
з
тобою,
звично,
це
відображається
And
on
us
with
you,
habitually,
it
is
reflected
Райдуга-дуга
нас
кличе,
спокушає
прогулятись
The
rainbow-rainbow
beckons
us,
tempts
us
to
take
a
walk
Сонця-днів
не
вистачає,
щоб
зеленим
навтішатись
The
sun-days
are
not
enough
to
enjoy
the
greenness
Я
хочу,
щоб
завжди
в
нас
із
тобою
I
want
us
to
always
have
Було
літо
цілий
рік,
завірюху
геть
відправим
Summer
all
year
round,
let's
get
rid
of
the
blizzard
Я
забув,
що
значить
осінь,
і
не
буду
горювать
I
forgot
what
it
means
autumn,
and
I
won't
grieve
Геть
всі
сумніви
відкинем,
на
прогнози
наплювать
Let's
cast
aside
all
doubts,
spit
on
the
forecasts
А
ці
крапельки
дощу
- твої
сльози
And
these
raindrops
are
your
tears
Натякають
вже
мені,
що
незабаром
осінь
Already
hinting
to
me
that
autumn
is
coming
soon
А
за
осінню
іде
зима
- красуня
біла
And
after
autumn
comes
winter
- a
beautiful
white
Але
в
нас
з
тобою
з
нею
буть
не
може
діла
But
we
can't
have
anything
to
do
with
it
Я
хочу,
щоб
завжди
в
нас
із
тобою
I
want
us
to
always
have
Було
літо
цілий
рік,
завірюху
геть
відправим
Summer
all
year
round,
let's
get
rid
of
the
blizzard
Я
забув,
що
значить
осінь,
і
не
буду
горювать
I
forgot
what
it
means
autumn,
and
I
won't
grieve
Геть
всі
сумніви
відкинем,
на
прогнози
наплювать
Let's
cast
aside
all
doubts,
spit
on
the
forecasts
Я
забув,
що
значить
осінь,
і
не
буду
горювать
I
forgot
what
it
means
autumn,
and
I
won't
grieve
Ми
всі
сумніви
відкинем,
разом
нас
не
подолать
We
will
cast
aside
all
doubts,
together
we
cannot
be
defeated
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.