Paroles et traduction Элизиум - Райдуга
Знову,
знову
просвітління,
небо
усміхається
Снова,
снова
просветление,
небо
улыбается
І
на
нас
з
тобою,
звично,
це
відображається
И
на
нас
с
тобой,
привычно,
это
отражается
Райдуга-дуга
нас
кличе,
спокушає
прогулятись
Радуга-дуга
нас
зовет,
соблазняет
прогуляться
Сонця-днів
не
вистачає,
щоб
зеленим
навтішатись
Солнца-дней
не
хватает,
чтобы
зеленым
наутешаться
Я
хочу,
щоб
завжди
в
нас
із
тобою
Я
хочу,
чтобы
всегда
у
нас
с
тобой
Було
літо
цілий
рік,
завірюху
геть
відправим
Было
лето
целый
год,
вьюгу
прочь
отправим
Я
забув,
що
значить
осінь,
і
не
буду
горювать
Я
забыл,
что
значит
осень,
и
не
буду
горевать
Геть
всі
сумніви
відкинем,
на
прогнози
наплювать
Прочь
все
сомнения
отбросим,
на
прогнозы
наплевать
А
ці
крапельки
дощу
- твої
сльози
А
эти
капельки
дождя-твои
слезы
Натякають
вже
мені,
що
незабаром
осінь
Намекают
уже
мне,
что
скоро
осень
А
за
осінню
іде
зима
- красуня
біла
А
за
осенью
идет
зима-красавица
белая
Але
в
нас
з
тобою
з
нею
буть
не
може
діла
Но
у
нас
с
тобой
с
ней
быть
не
может
дела
Я
хочу,
щоб
завжди
в
нас
із
тобою
Я
хочу,
чтобы
всегда
у
нас
с
тобой
Було
літо
цілий
рік,
завірюху
геть
відправим
Было
лето
целый
год,
вьюгу
прочь
отправим
Я
забув,
що
значить
осінь,
і
не
буду
горювать
Я
забыл,
что
значит
осень,
и
не
буду
горевать
Геть
всі
сумніви
відкинем,
на
прогнози
наплювать
Прочь
все
сомнения
отбросим,
на
прогнозы
наплевать
Я
забув,
що
значить
осінь,
і
не
буду
горювать
Я
забыл,
что
значит
осень,
и
не
буду
горевать
Ми
всі
сумніви
відкинем,
разом
нас
не
подолать
Мы
все
сомнения
отбросим,
вместе
нас
не
преодолеют
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.