Paroles et traduction Элизиум - Не грусти!
Мне
больно
видеть
как
жару
- сменяет
холод
It
hurts
me
to
see
how
the
heat
- is
replaced
by
the
cold
Мне
страшно
видеть
до
костей
- продрогший
город
It
scares
me
to
see
to
the
bones
- a
city
chilled
through
И
не
видеть
ничего
вокруг,
And
not
to
see
anything
around,
Только
жёлтых
листьев
- узоры
под
ногами
Only
yellow
leaves
- patterns
underfoot
Мне
так
печально
от
того,
что
дождь
по
крыше
It
makes
me
so
sad
that
the
rain
on
the
roof
Мне
так
печально,
что
меня
- за
ним
не
слышно
It
makes
me
so
sad
that
I
- cannot
be
heard
behind
it
И
не
слышно
ничего
вокруг,
And
nothing
can
be
heard
around,
Только
шум
дождя,
и
сердца,
сердца
стук
Only
the
sound
of
rain,
and
the
heart,
the
heart's
beat
Но
не
грусти
- ночь
не
может
длиться
бесконечно
But
don't
be
sad
- the
night
cannot
last
forever
Слёзы
утри,
- и
зима
не
будет
злиться
вечно
Wipe
away
your
tears,
- and
winter
will
not
be
angry
forever
Не
грусти
- ночь
не
может
длиться
бесконечно
Don't
be
sad
- the
night
cannot
last
forever
Слёзы
утри,
- и
зима
не
будет
злиться
вечно
Wipe
away
your
tears,
- and
winter
will
not
be
angry
forever
Мне
страшно
думать,
что
весны
- мне
не
дождаться
It
scares
me
to
think
that
spring
- I
will
not
live
to
see
Мне
так
обидно
то,
что
ей
еще
с
зимою
драться
It
hurts
me
so
much
that
she
still
has
to
fight
with
winter
И
не
будет
ничего
вокруг,
And
there
will
be
nothing
around,
Только
белых
хлопьев
- узор
над
головой
Only
white
flakes
- a
pattern
above
our
heads
Ты
тоже
где-то
в
тишине
- уходишь
в
грёзы,
You
too
somewhere
in
the
silence
- drift
away
into
dreams,
Над
чашкой
чая
у
окна
- глотаешь
слёзы
Over
a
cup
of
tea
by
the
window
- swallow
your
tears
И
не
слышишь
ничего
вокруг,
And
you
hear
nothing
around,
Только
ветра
стон,
и
сердца,
сердца
стук.
Only
the
wind's
moan,
and
the
heart,
the
heart's
beat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.