Paroles et traduction Элизиум - Не моя любовь
Пойдем
со
мной
к
тебе
домой
- я
так
устал
Come
with
me,
to
your
place,
I'm
so
tired
То
лед
зимой,
то
грязь
весной
- и
год
пропал
Ice
in
winter,
mud
in
spring
- another
year
gone
by
Мои
мечты
не
для
таких
простых
умов
My
dreams
are
not
for
such
simple
minds
Но
ты
поймешь
- я
знаю
много
грязных
слов
But
you'll
understand
- I
know
many
dirty
words
Не
моя
любовь
Not
my
love
Не
моя
любовь
Not
my
love
Не
моя
любовь,
нет
Not
my
love,
no
Не
моя
любовь
Not
my
love
Да,
я
тебе
как
сам
себе,
последний
враг
Yes,
I
am
to
you
like
my
own
worst
enemy
Учусь,
живя
среди
людей,
любить
собак
(здесь
все
не
так)
Living
among
people,
I
learn
to
love
dogs
(everything's
wrong
here)
Я
спать
привык,
закрыв
глаза,
не
видя
снов
I'm
used
to
sleeping
with
my
eyes
closed,
not
seeing
dreams
Постель
из
губ
и
теплых
рук
мне
приготовь
Prepare
a
bed
of
lips
and
warm
hands
for
me
Не
моя
любовь!
Not
my
love!
Не
моя
любовь
Not
my
love
Не
моя
любовь,
нет
Not
my
love,
no
Не
моя
любовь
Not
my
love
Кто
верит
сам
своим
словам
- и
впрямь
больной
Whoever
believes
their
own
words
is
truly
sick
Но
то,
что
я
совсем
пропал
- само
собой
(не
спорь
со
мной!)
But
the
fact
that
I'm
completely
lost
is
a
given
(don't
argue
with
me!)
Не
зли
меня,
иначе
боль
разбавит
кровь
Don't
anger
me,
or
else
pain
will
dilute
the
blood
Мне
хватит
сил
достать
тебя,
вернувшись
вновь
I'll
have
the
strength
to
get
to
you,
returning
once
more
Не
моя
любовь!
Not
my
love!
Не
моя
любовь
Not
my
love
Не
моя
любовь,
нет
Not
my
love,
no
Не
моя
любовь
Not
my
love
Не
моя
любовь!
Not
my
love!
Не
моя
любовь
Not
my
love
Не
моя
любовь,
нет
Not
my
love,
no
Не
моя
любовь
Not
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.