Элизиум - Райдуга - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Элизиум - Райдуга




Райдуга
Радуга
Знову, знову просвітління, небо усміхається,
Снова, снова просветление, небо улыбается,
І на нас з тобою, звично, це відображається.
И на нас с тобой, привычно, это отражается.
Райдуга-дуга нас кличе, спокушає прогулятись,
Радуга-дуга нас зовёт, соблазняет прогуляться,
Сонця-днів не вистачає, щоб зеленим навтішатись.
Солнечно-летних дней не хватает, чтобы зеленью насытиться.
Я хочу, щоб завжди в нас із тобою
Я хочу, чтобы всегда у нас с тобой
Було літо цілий рік, завірюху геть відправим!
Было лето круглый год, метель прогоним!
Я забув, що значить осінь, і не буду горювать
Я забыл, что значит осень, и не буду горевать
Геть всі сумніви відкинем, на прогнози наплювать.
Все сомнения отбросим, на прогнозы наплевать.
А ці крапельки дощу твої сльози
А эти капельки дождя твои слёзы
Натякають вже мені, що незабаром осінь.
Намекают мне уже, что скоро осень.
А за осінню іде зима красуня біла,
А за осенью идёт зима красавица белая,
Але в нас з тобою з нею буть не може діла.
Но у нас с тобой с ней дел быть не может.
Я хочу, щоб завжди в нас із тобою
Я хочу, чтобы всегда у нас с тобой
Було літо цілий рік, завірюху геть відправим!
Было лето круглый год, метель прогоним!
Я забув, що значить осінь, і не буду горювать
Я забыл, что значит осень, и не буду горевать
Геть всі сумніви відкинем, на прогнози наплювать.
Все сомнения отбросим, на прогнозы наплевать.
Я забув, що значить осінь, і не буду горювать
Я забыл, что значит осень, и не буду горевать
Ми всі сумніви відкинем, разом нас не подолать.
Мы все сомнения отбросим, вместе нас не сломить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.