давай уедем
Lass uns gehen
Давай
уедем
Lass
uns
gehen
Солёный
ветер
Salziger
Wind
Сотрёт
с
наших
щёк
Wird
von
unseren
Wangen
wischen
Остатки
боли
Die
Reste
des
Schmerzes
Больше
не
вспомнить
Nie
mehr
erinnern
Глаз
человека
Die
Augen
des
Menschen
Кого
звал
любовью
Den
ich
Liebe
nannte
(Не
останется)
(Es
wird
nichts
bleiben)
Ничего
кроме
Nichts
außer
Берега
Волги
Dem
Ufer
der
Wolga
Сахарных
звёзд
Zuckersternen
И
спутанных
прядей
волос
Und
verworrenen
Haarsträhnen
Спутанных
пальцев
рук
Verworrenen
Fingern
Я
смотрю
на
тебя
и
люблю
Ich
schaue
dich
an
und
liebe
Мир
вокруг
Die
Welt
um
uns
herum
Мир
вокруг
такой
злой
Die
Welt
um
uns
herum
ist
so
böse
И
я
тоже
злой
Und
ich
bin
auch
böse
Но
пока
я
с
тобой
Aber
solange
ich
bei
dir
bin
Мне
не
страшно
шагать
в
темноту
Habe
ich
keine
Angst,
in
die
Dunkelheit
zu
treten
Там
деревья
в
цвету
Dort
blühen
die
Bäume
Там
алеют
поля
Dort
leuchten
die
Felder
rot
Там
любовь
и
твоя
и
моя
Dort
ist
Liebe,
deine
und
meine
Там
будет
гореть
Dort
wird
leuchten
Там
будет
гореть
заря
Dort
wird
die
Morgendämmerung
leuchten
Вся
тоска
истлеет
в
пепел
Alle
Sehnsucht
wird
zu
Asche
zerfallen
(Давай
уедем,
давай
уедем)
(Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen)
Всю
тоску
развеет
ветер
Der
Wind
wird
alle
Sehnsucht
verwehen
(Давай
уедем)
(Lass
uns
gehen)
Давай
уедем
Lass
uns
gehen
Из
бури
дней
этих
Aus
diesem
Sturm
der
Tage
В
родные
леса
In
die
heimatlichen
Wälder
И
в
своих
объятиях
Und
in
meinen
Umarmungen
Я
тебя
спрячу
Werde
ich
dich
verstecken
Уткнувшись
в
плечо
Mich
an
deine
Schulter
kuscheln
Под
солнца
лучом
Unter
dem
Sonnenstrahl
(Растают
тревоги)
(Die
Sorgen
werden
schmelzen)
И
ничего
кроме
Und
nichts
außer
Берега
Волги
Dem
Ufer
der
Wolga
Макушек
берёз
Den
Wipfeln
der
Birken
И
спутанных
прядей
волос
Und
verworrenen
Haarsträhnen
Спутанных
пальцев
рук
Verworrenen
Fingern
Я
смотрю
на
тебя
и
люблю
Ich
schaue
dich
an
und
liebe
Мир
вокруг
Die
Welt
um
uns
herum
Ливни
стеной
Regengüsse
wie
eine
Wand
Но
пока
я
с
тобой
Aber
solange
ich
bei
dir
bin
Мне
не
страшно
стоять
на
ветру
Habe
ich
keine
Angst,
im
Wind
zu
stehen
Моё
сердце
в
цвету
Mein
Herz
blüht
В
нём
алеют
поля
Darin
leuchten
die
Felder
rot
В
нём
любовь
и
твоя
и
моя
Darin
ist
Liebe,
deine
und
meine
Нам
будет
гореть
Uns
wird
leuchten
Нам
будет
гореть
заря
Uns
wird
die
Morgendämmerung
leuchten
Вся
тоска
истлеет
в
пепел
Alle
Sehnsucht
wird
zu
Asche
zerfallen
(Давай
уедем,
давай
уедем)
(Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen)
Всю
тоску
развеет
ветер
Der
Wind
wird
alle
Sehnsucht
verwehen
(Давай
уедем,
давай
уедем)
(Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen)
Вся
тоска
истлеет
в
пепел
Alle
Sehnsucht
wird
zu
Asche
zerfallen
(Давай
уедем,
давай
уедем)
(Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen)
Всю
тоску
развеет
ветер
Der
Wind
wird
alle
Sehnsucht
verwehen
(Давай
уедем)
(Lass
uns
gehen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.