Элона Миллер - Девочка не плачь - traduction des paroles en allemand




Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Все пройдет само
Alles geht von selbst vorbei
Ты себя люби
Liebe dich selbst
Не люби его
Liebe sie nicht
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Хватит слезы лить
Hör auf zu weinen
Будет новый принц
Es wird eine neue Prinzessin geben
На твоем пути
Auf deinem Weg
Ты не помнишь кем была до него
Du erinnerst dich nicht, wer du vor ihr warst
Поменяла прошивку на своем телефоне
Hast die Firmware auf deinem Handy geändert
Вечерами замерзаешь в метро
Abends frierst du in der U-Bahn
Его теплое худи на холодном балконе
Ihr warmer Hoodie auf dem kalten Balkon
Ты оставила чтобы забыть
Du hast ihn dagelassen, um zu vergessen
Эти запахи связаны с любовью и болью
Diese Gerüche sind mit Liebe und Schmerz verbunden
Написала чтоб потом удалить
Hast geschrieben, um es später zu löschen
Все равно не заметит и больше не вспомнит
Sie wird es sowieso nicht bemerken und sich nicht mehr erinnern
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Все пройдет само
Alles geht von selbst vorbei
Ты себя люби
Liebe dich selbst
Не люби его
Liebe sie nicht
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Хватит слезы лить
Hör auf zu weinen
Будет новый принц
Es wird eine neue Prinzessin geben
На твоем пути
Auf deinem Weg
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Все по новой начинаешь с нуля
Du fängst alles wieder bei Null an
Маленький самолетик в небо
Ein kleines Flugzeug in den Himmel
Отпуская мысли все что о нем
Lässt alle Gedanken an sie los
Там была запятая не делай
Da war ein Komma, mach es nicht
Ты сильнее его сказанных слов
Du bist stärker als ihre gesagten Worte
Он плохая привычка - логично
Sie ist eine schlechte Angewohnheit - logisch
Ты найдешь того кто на все готов
Du wirst die finden, die zu allem bereit ist
Ради улыбки на личике
Für ein Lächeln auf deinem Gesichtchen
Все по новой начинаешь с нуля
Du fängst alles wieder bei Null an
Самолет поднимается в небо
Das Flugzeug steigt in den Himmel
Отпуская мысли все что о нем
Lässt alle Gedanken an sie los
Там была запятая не делай
Da war ein Komma, mach es nicht
Ты сильнее его сказанных слов
Du bist stärker als ihre gesagten Worte
Он плохая привычка - логично
Sie ist eine schlechte Angewohnheit - logisch
Что мы делаем с привычкой плохой?
Was machen wir mit einer schlechten Angewohnheit?
Меняем на ту что экологична
Wir tauschen sie gegen eine gesündere
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Все пройдет само
Alles geht von selbst vorbei
Ты себя люби
Liebe dich selbst
Не люби его
Liebe sie nicht
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Хватит слезы лить
Hör auf zu weinen
Будет новый принц
Es wird eine neue Prinzessin geben
На твоем пути
Auf deinem Weg
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Все пройдет само
Alles geht von selbst vorbei
Ты себя люби
Liebe dich selbst
Не люби его
Liebe sie nicht
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Хватит слезы лить
Hör auf zu weinen
Будет новый принц
Es wird eine neue Prinzessin geben
На твоем пути
Auf deinem Weg
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Девочка не плачь
Junge, weine nicht
Девочка не плачь
Junge, weine nicht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.