Paroles et traduction Эльбрус Джанмирзоев - Глаза твои карие (Глаза карие)
Глаза твои карие (Глаза карие)
Your Hazel Eyes (Hazel Eyes)
Глаза
карие-карие,
и
губы
сладкие,
нежные.
Your
eyes,
so
hazel
and
brown,
and
your
lips,
sweet
and
tender.
Не
обращаешь
на
меня
ты
внимания,
твоё
сердце
другим
уже
занято.
You
pay
me
no
attention,
your
heart
is
already
taken
by
another.
Ты
с
другим,
но
не
унываю
я.
Всё-равно
скоро
будешь
ты
моя.
You're
with
him,
but
I
don't
despair.
You'll
be
mine
soon
anyway.
Я
тебя
украду,
я
тебя
увезу,
я
тебя
у
другого
отниму.
I
will
steal
you
away,
I
will
carry
you
off,
I
will
take
you
from
the
other.
Глаза
карие-карие,
и
губы
сладкие,
нежные.
Your
eyes,
so
hazel
and
brown,
and
your
lips,
sweet
and
tender.
Не
обращаешь
на
меня
ты
внимания,
твоё
сердце
другим
уже
занято.
You
pay
me
no
attention,
your
heart
is
already
taken
by
another.
Ты
с
другим,
но
не
унываю
я.
Всё-равно
скоро
будешь
ты
моя.
You're
with
him,
but
I
don't
despair.
You'll
be
mine
soon
anyway.
Я
тебя
украду,
я
тебя
увезу,
я
тебя
у
другого
отниму.
I
will
steal
you
away,
I
will
carry
you
off,
I
will
take
you
from
the
other.
Она
одна
такая
милая
царица
всех
цветов.
You're
the
one,
the
lovely
queen
of
all
flowers.
В
сердце
моём
пятно
родимое,
буду
искать
тебя
я
вновь
и
вновь.
A
mark
upon
my
heart,
I'll
search
for
you
again
and
again.
Волосы
длинные-длинные,
и
ресницы
твои
шикарные.
Your
hair
so
long,
and
your
lashes,
oh
so
luxurious.
Сводишь
ты
меня
с
ума,
но
почему
же
ты
не
моя?
You
drive
me
crazy,
but
why,
oh
why,
are
you
not
mine?
В
поздний
вечер
прослежу
за
тобой
и
тихо-тихо
войду
к
тебе
домой.
In
the
late
evening,
I'll
follow
you,
and
quietly,
quietly
enter
your
home.
И
заберу
царицу
я
с
собой,
и
сделаю
тебя
своей
женой.
And
I'll
take
my
queen
away
with
me,
and
make
you
my
wife.
Глаза
карие-карие,
и
губы
сладкие,
нежные.
Your
eyes,
so
hazel
and
brown,
and
your
lips,
sweet
and
tender.
Не
обращаешь
на
меня
ты
внимания,
твоё
сердце
другим
уже
занято.
You
pay
me
no
attention,
your
heart
is
already
taken
by
another.
Ты
с
другим,
но
не
унываю
я.
Всё-равно
скоро
будешь
ты
моя.
You're
with
him,
but
I
don't
despair.
You'll
be
mine
soon
anyway.
Я
тебя
украду,
я
тебя
увезу,
я
тебя
у
другого
отниму.
I
will
steal
you
away,
I
will
carry
you
off,
I
will
take
you
from
the
other.
Глаза
карие-карие,
и
губы
сладкие,
нежные.
Your
eyes,
so
hazel
and
brown,
and
your
lips,
sweet
and
tender.
Не
обращаешь
на
меня
ты
внимания,
твоё
сердце
другим
уже
занято.
You
pay
me
no
attention,
your
heart
is
already
taken
by
another.
Ты
с
другим,
но
не
унываю
я.
Всё-равно
скоро
будешь
ты
моя.
You're
with
him,
but
I
don't
despair.
You'll
be
mine
soon
anyway.
Я
тебя
украду,
я
тебя
увезу,
я
тебя
у
другого
отниму.
I
will
steal
you
away,
I
will
carry
you
off,
I
will
take
you
from
the
other.
Я
тебя
увёз,
я
тебя
украл,
я
тебя
у
другого
отобрал.
I
took
you
away,
I
stole
you,
I
claimed
you
from
another.
Ты
царица
всех
моих
очей
и
теперь
подарила
мне
детей.
You
are
the
queen
of
my
eyes,
and
now
you
have
given
me
children.
Она
одна
такая
милая
царица,
всех
цветов.
You're
the
one,
the
lovely
queen
of
all
flowers.
В
сердце
моём
пятно
родимое,
запомни,
ты
навсегда
моя
любовь.
A
mark
upon
my
heart,
remember,
you
are
forever
my
love.
Запомни,
ты
навсегда
моя
любовь.
Remember,
you
are
forever
my
love.
Глаза
карие-карие,
и
губы
сладкие,
нежные.
Your
eyes,
so
hazel
and
brown,
and
your
lips,
sweet
and
tender.
Не
обращаешь
на
меня
ты
внимания,
твоё
сердце
другим
уже
занято.
You
pay
me
no
attention,
your
heart
is
already
taken
by
another.
Ты
с
другим,
но
не
унываю
я.
Всё-равно
скоро
будешь
ты
моя.
You're
with
him,
but
I
don't
despair.
You'll
be
mine
soon
anyway.
Я
тебя
украду,
я
тебя
увезу,
я
тебя
у
другого
отниму.
I
will
steal
you
away,
I
will
carry
you
off,
I
will
take
you
from
the
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Сборник
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.