Эльбрус Джанмирзоев - Очаровала - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Эльбрус Джанмирзоев - Очаровала




Очаровала
Bewitched
Оставьте в покое мои вы тревоги,
Leave my worries alone,
Ко всем моим мыслям стерты дороги.
The paths to all my thoughts are erased.
И каждого, может, что то тревожит,
And everyone, perhaps, is troubled by something,
И больно вдвойне, что никто не поможет.
And it hurts doubly that no one will help.
Я люблю тишину. Я во сне, но не сплю,
I love the silence. I'm in a dream, but I'm not asleep,
Я двери закрыл - никого не пущу.
I closed the doors - I won't let anyone in.
Дайте минуту - больше не нужно!
Give me a minute - I don't need more!
Оставьте в покое, вы мою душу!
Leave my soul alone!
Тишина - мой друг. Тишина - мой враг!
Silence is my friend. Silence is my enemy!
Стираются мысли, не имеет и смысла ждать.
Thoughts are erased, there is no point in waiting.
Может всё всерьёз, может, и не так -
Maybe everything is serious, maybe it's not like that -
Я один в тишине. Мои мысли во тьме сейчас.
I am alone in silence. My thoughts are in darkness now.
Дрожь. Будто бы в клетке.
Shivering. As if in a cage.
Ложь, но лучше поверьте -
Lies, but better believe -
Дождь тихо мне шепчет:
The rain whispers to me quietly:
Спи сладко и крепче.
Sleep sweetly and soundly.
Пусть унесёт меня ветер
Let the wind carry me away
В даль, где никто не заметит.
To the distance, where no one will notice.
Там, где и солнце не светит -
There, where even the sun doesn't shine -
Мне тишина душу лечит.
Silence heals my soul.
Пусть небо станет темнее,
Let the sky become darker,
И - я стану сильнее.
And - I will become stronger.
Быть одному будет легче,
It will be easier to be alone,
Сожму кулаки я по крепче.
I will clench my fists tighter.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.