Эльбрус Джанмирзоев - Этой ночью - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Эльбрус Джанмирзоев - Этой ночью




Этой ночью
This Night
Я остановил бы время, только быть с тобою вечно.
I would stop time, just to be with you forever.
Ты открыла мне глаза и я увидел небо.
You opened my eyes and I saw the sky.
Ты просто космос - девочка, ты просто нечто.
You're simply space - girl, you're simply something else.
Ты моя слабость и сила, за все тебе спасибо.
You're my weakness and my strength, thank you for everything.
Этой ночью у нас с тобой всё впервые.
This night, everything is new for us.
Одна секунда и чужие стали вдруг родными.
One second and strangers suddenly became family.
Еще секунда и мы с тобой уже бессильны.
Another second and we're already powerless.
Ночь - наше время, поцелуй и вкус ванили.
Night is our time, a kiss and the taste of vanilla.
Этой ночью - я с тобою, ты со мною.
This night - I'm with you, you're with me.
Этой ночью - накрывает нас волною.
This night - we're covered by a wave.
Между прочим, всё, что происходит ночью.
By the way, everything that happens at night.
Остается на душе точно-точно.
Remains in the soul, for sure.
Этой ночью - я с тобою, ты со мною.
This night - I'm with you, you're with me.
Этой ночью - накрывает нас волною.
This night - we're covered by a wave.
Между прочим, всё, что происходит ночью.
By the way, everything that happens at night.
Остается на душе точно-точно.
Remains in the soul, for sure.
И это было нужно, пульс твой обнаружен.
And it was necessary, your pulse is detected.
Вот это счастье, вот это чудо!
This is happiness, this is a miracle!
Мне реально, кроме тебя уже никто не нужен.
I really don't need anyone else but you.
Я уверен, нам по силам на паузу время.
I'm sure we can pause time.
Этой ночью у нас с тобой всё впервые.
This night, everything is new for us.
Одна секунда и чужие стали вдруг родными.
One second and strangers suddenly became family.
Ещё секунда, и мы с тобой уже бессильны.
Another second, and we're already powerless.
Ночь - наше время, поцелуй и вкус ванили.
Night is our time, a kiss and the taste of vanilla.
Этой ночью - я с тобою, ты со мною.
This night - I'm with you, you're with me.
Этой ночью - накрывает нас волною.
This night - we're covered by a wave.
Между прочим, всё, что происходит ночью.
By the way, everything that happens at night.
Остается на душе точно-точно.
Remains in the soul, for sure.
Этой ночью - я с тобою, ты со мною.
This night - I'm with you, you're with me.
Этой ночью - накрывает нас волною.
This night - we're covered by a wave.
Между прочим, всё, что происходит ночью.
By the way, everything that happens at night.
Остается на душе точно-точно.
Remains in the soul, for sure.
Этой ночью - я с тобою, ты со мною.
This night - I'm with you, you're with me.
Этой ночью - накрывает нас волною.
This night - we're covered by a wave.
Между прочим, всё, что происходит ночью.
By the way, everything that happens at night.
Остается на душе точно-точно.
Remains in the soul, for sure.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.