Эльдар Далгатов - Родная - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Эльдар Далгатов - Родная




Родная
Native
Как так родная, я тебя не знаю;
How so, my native, I don't know you;
И ты меня не знала, но сердце украла.
And you did not know me, but you stole my heart.
Как так родная, сердце украла -
How so, my native, you stole my heart -
А я тебя не знаю; "До свидания", - сказала.
But I don't know you; "Goodbye", you said.
Себя с тобой больше я не узнаю.
I don't know myself with you anymore.
Как быстро превратилась ты в мечту мою.
How fast you turned into my dream.
Я до тебя любви такой не знал.
I hadn't known such love before you.
Как будто в рай при жизни я с тобой попал.
As if I got to Heaven with you while I'm still alive.
Как так родная, я тебя не знаю;
How so, my native, I don't know you;
И ты меня не знала, но сердце украла.
And you did not know me, but you stole my heart.
Как так родная, сердце украла -
How so, my native, you stole my heart -
А я тебя не знаю; "До свидания", - сказала.
But I don't know you; "Goodbye", you said.
Лишь только ты можешь счастье подарить.
Only you can give me happiness.
Можешь все разбить и навсегда забыть.
You can break everything and forget forever.
Но я прошу - мне улыбку подари,
But I beg you - give me a smile,
За руку возьми и что-нибудь скажи.
Take my hand and say something.
Себя с тобой больше я не узнаю.
I don't know myself with you anymore.
Как быстро превратилась ты в мечту мою.
How fast you turned into my dream.
Я до тебя любви такой не знал.
I hadn't known such love before you.
Как будто в Рай при жизни я с тобой попал.
As if I got to Heaven with you while I'm still alive.
Как так родная, я тебя не знаю;
How so, my native, I don't know you;
И ты меня не знала, но сердце украла.
And you did not know me, but you stole my heart.
Как так родная, сердце украла -
How so, my native, you stole my heart -
А я тебя не знаю; "До свидания", - сказала.
But I don't know you; "Goodbye", you said.





Writer(s): Eldar Dalgatov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.