Paroles et traduction Эмелевская feat. Jubilee - Сторис
Не
смотришь
мои
сторис
You
don't
watch
my
stories
Неужели
умер
Are
you
dead?
Или
ты
нашёл
себе
за
два
часа
другую
Or
did
you
find
someone
else
in
two
hours?
Не
смотришь
мои
сторис
You
don't
watch
my
stories
Нет,
я
не
ревную
No,
I'm
not
jealous
Я
уже
решила,
что
тебя
не
существует
I've
already
decided
that
you
don't
exist
Не
смотришь
мои
сторис
You
don't
watch
my
stories
Ты
что
дурак
Are
you
an
idiot?
Или
ты
забыл
мне
рассказать
что
ты
женат
Or
did
you
forget
to
tell
me
you're
married?
Или
у
тебя
дела
Or
are
you
busy?
Что
там
за
дела,
что
они
важнее,
чем
я
What
kind
of
business
is
more
important
than
me?
Твоей
аватарки
нету
под
сторис
Your
avatar
is
not
under
the
stories
Я
не
понимаю
I
don't
understand
Почему
ты
не
смотришь
Why
don't
you
watch?
Твоей
аватарки
нету
под
сторис
Your
avatar
is
not
under
the
stories
Я
не
понимаю
I
don't
understand
Почему
ты
не
смотришь
Why
don't
you
watch?
Потому
что
знаешь
Because
you
know
Что
их
каждый
смотрит
That
everyone
watches
them
Потому
что
страшно
Because
it's
scary
Быть
одним
из
многих
To
be
one
of
many
Ты
не
ставишь
лайки
You
don't
put
likes
Так
хотел
быть
классным
You
wanted
to
be
cool
Но
я
поняла,
что
But
I
realized
that
Я
тебе
не
нравлюсь
You
don't
like
me
Ее
гонзо
репортаж
Her
gonzo
report
Включаю
реже
чем
падает
солнце
в
эрмитаж
I
turn
it
on
less
often
than
the
sun
sets
in
the
Hermitage
На
цокольный
этаж
On
the
basement
floor
Убийство
красотой
Murder
by
beauty
Ее
инстаграм
вещдок
Her
Instagram
is
a
piece
of
evidence
И
взгляд
такой
будто
его
смонтировал
хичкок
And
the
look
is
like
Hitchcock
edited
it
Нет
амбиций
режиссёра
No
directorial
ambitions
Но
ты
видишь
мастерство
и
скилсет
But
you
see
the
mastery
and
skillset
Уровня
диплом
элитной
киношколы
Of
an
elite
film
school
diploma
Эти
ракурсы,
фокусы,
мимика.
позы
These
angles,
focuses,
facial
expressions.
poses
Будто
ей
пройдены
курсы
медицинского
гипноза
As
if
she
has
completed
courses
in
medical
hypnosis
Это
для
меня
всё
This
is
everything
to
me
Я
бы
променял
всю
I'd
trade
the
entire
Фильмотеку
мира
World
film
library
На
тебя
одну
For
you
alone
И
клан
сопрано
And
the
Sopranos
clan
И
прослушку
And
the
wiretap
Сола
и
престолов
Of
the
Wire
and
Thrones
Ворониных
тоже
Voronins
too
Но
чтоб
не
пасть
очередной
жертвой
шедевра
hbo
But
not
to
fall
another
victim
to
the
HBO
masterpiece
И
не
прислать,
не
удержавшись,
неуместный
огонёк
And
not
to
send,
unable
to
resist,
an
inappropriate
flame
Есть
решение
одно
There
is
one
solution
Уехать
в
глушь,
залечь
на
дно
To
go
into
the
wilderness,
to
go
into
hiding
Удалить
инсту
и
сжечь
айфон
Delete
Instagram
and
burn
my
iPhone
Потому
что
знаешь
Because
you
know
Что
их
каждый
смотрит
That
everyone
watches
them
Потому
что
страшно
Because
it's
scary
Быть
одним
из
многих
To
be
one
of
many
Ты
не
ставишь
лайки
You
don't
put
likes
Так
хотел
быть
классным
You
wanted
to
be
cool
Но
я
поняла,
что
But
I
realized
that
Я
тебе
не
нравлюсь
You
don't
like
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лема эмелевская
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.