Paroles et traduction Энди Картрайт - Все танцуют мозгами
Все танцуют мозгами
All Dancing with Brains
Экономь,
хуев
Фигаро,
Save
your
money,
you
fucking
Figaro,
тут
не
купить
корон
и
респекта
криком
тупых
коров.
You
can't
buy
crowns
or
respect
by
screaming
like
dumb
cows.
Ищи
пароль
от
главного
сейфа
внутри
башки,
что
как
бронь.
Find
the
password
to
the
main
safe
inside
your
head,
which
is
like
armor.
Зачем
нужна
почти
что
правда
и
почти
что
любовь?
Why
do
we
need
almost-truth
and
almost-love?
Изо
рта
некоторых
смешно
звучит
слово
боль,
The
word
"pain"
sounds
funny
coming
out
of
some
people's
mouths,
а
числа
летят
так
быстро,
не
научив
их
дружить
с
головой.
And
the
numbers
fly
so
fast,
not
teaching
them
to
befriend
their
minds.
Летала
мечта,
что
была
хрупкой,
но
всё
же,
со
временем,
стала
прочна,
The
dream
that
flew
was
fragile,
but
over
time,
it
became
strong,
то,
что
голова
прочла,
сорвало
её
напрочь,
да.
What
the
head
read
blew
it
to
pieces,
yeah.
Синица
в
руках
стала
бы
стоящей
вещью,
но
столько
обещано
A
bird
in
the
hand
would
have
been
a
valuable
thing,
but
the
world
promised
so
many
things
миром,
что
все
они
будут
хуярить,
не
зная,
что
сами
закрыты
в
скворечниках.
That
they
will
all
keep
fucking
up,
not
knowing
that
they
are
locked
in
birdhouses
themselves.
Это
не
та
тропа,
где
река
из
доброго
добра,
This
is
not
the
path
where
the
river
is
of
pure
goodness,
двери
везде,
но
заветный
код
надо
подобрать.
There
are
doors
everywhere,
but
you
have
to
find
the
right
code.
И
далеко
не
всегда
тут
брат
брату
брат,
And
it's
not
always
true
that
a
brother
is
a
brother
to
a
brother,
это
трип,
мрак
и
драп,
выбери
сам,
как
играть.
This
is
a
trip,
darkness,
and
drama,
choose
for
yourself
how
to
play.
К-к-Картрайт
это
Cats
Crew
и
Collaida
flava,
K-k-Kartrаight
is
Cats
Crew
and
Collaida
Flava,
на
голом
респекте
вырос
в
титана
из
ноунэйма,
He
grew
from
a
nobody
to
a
titan
on
pure
respect,
отсоси
болт,
бэйба.
Есть
те,
кто
подставит
локоть,
Suck
a
dick,
baby.
There
are
those
who
will
lend
a
helping
hand,
мне
не
надо
проповедей
долбоёбов
с
мозгом
крохотным,
I
don't
need
sermons
from
idiots
with
tiny
brains,
я
бы
следил
за
модой,
если
бы
не
было
дико
всё
равно,
I
would
follow
fashion
if
it
wasn't
so
fucking
indifferent,
хватает
неба
для
взора
плюс
сны
с
кривыми
узорами.
The
sky
is
enough
for
my
gaze
plus
dreams
with
crooked
patterns.
Эй,
Фигаро,
тут
не
купить
корон,
экономь,
Hey,
Figaro,
you
can't
buy
crowns
here,
save
your
money,
тот
респект,
что
можно
взять
за
лавэ,
это
ноль.
The
respect
that
you
can
buy
for
money
is
nothing.
Где
бы
я
ни
был,
ты
знаешь,
все
танцуют
мозгами,
Wherever
I
am,
you
know,
everyone
is
dancing
with
brains,
время
собирать
плоды
тем,
кто
расбрасывал
хуев
камень.
It's
time
to
reap
the
fruits
for
those
who
threw
stones
of
shit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр юшко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.