Paroles et traduction Эндрю Рэст - Отсо
Ты
вступил
в
Отсо?
Did
you
join
Otso?
Молодец,
парень
Well
done,
babe.
Ты
прошел
лор
весь
СП
You've
gone
through
the
whole
SP
lore.
Ты
знаменит
You're
famous.
Ты
популярен
You're
popular.
BedWars
топ
PvP
BedWars
top
PvP.
Ека,
Чага,
Ханов
и
Артурчик
Eka,
Chaga,
Khanov
and
Arturchik.
Имя
свое
ты
впиши
Write
down
your
name.
Правда,
скажу
от
души
To
be
honest,
Ты
их
не
лучше,
прости
you're
no
better
than
them,
I'm
sorry.
В
башне
на
высоте
In
the
tower,
high
up,
В
полутемноте
In
the
semi-darkness,
Те
кто
хочет
терр
Those
who
want
terr
Темы
мутят
где
Are
brewing
up
themes
somewhere.
Все
в
своем
уме
Everyone
is
in
their
right
mind.
Шуты
все
ждут
во
тьме
All
the
jesters
are
waiting
in
the
darkness
Чтобы
выйти
в
свет
To
come
out
into
the
light
Когда
придет
момент
When
the
time
comes.
Ты
вступил
в
Отсо?
Did
you
join
Otso?
Молодец,
парень
Well
done,
babe.
Ты
прошел
лор
весь
СП
You've
gone
through
the
whole
SP
lore.
Ты
знаменит
You're
famous.
Ты
популярен
You're
popular.
BedWars
топ
PvP
BedWars
top
PvP.
Ека,
Чага,
Ханов
и
Артурчик
Eka,
Chaga,
Khanov
and
Arturchik.
Имя
свое
ты
впиши
Write
down
your
name.
Правда,
скажу
от
души
To
be
honest,
Ты
их
не
лучше,
прости
you're
no
better
than
them,
I'm
sorry.
Город-витрина
пылится
The
city-showcase
is
dusty.
Я
не
просил
внимания
I
didn't
ask
for
attention.
Прохожу
мимо
тупицы
I
pass
by
the
fool
Что
чебоксарит
у
здания
Who's
cheesing
by
the
building.
Хочет
узнать
тысяча
игорков
A
thousand
gamers
want
to
know
Что
то
за
город
таинственный
What
that
mysterious
city
is.
Говорят
Отсо
- город
грехов
They
say
Otso
is
a
city
of
sins.
Тщеславие
- единственный
Vanity
is
the
only
Ты
вступил
в
Отсо?
Did
you
join
Otso?
Молодец,
парень
Well
done,
babe.
Ты
прошел
лор
весь
СП
You've
gone
through
the
whole
SP
lore.
Ты
знаменит
You're
famous.
Ты
популярен
You're
popular.
BedWars
топ
PvP
BedWars
top
PvP.
Ека,
Чага,
Ханов
и
Артурчик
Eka,
Chaga,
Khanov
and
Arturchik.
Имя
свое
ты
впиши
Write
down
your
name.
Правда,
скажу
от
души
To
be
honest,
Ты
их
не
лучше,
прости
you're
no
better
than
them,
I'm
sorry.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): рэстов андрей андреевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.