Эпидемия - Dragonheart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Эпидемия - Dragonheart




Deadly clouds and spreading wings,
Смертоносные облака и распростертые крылья,
Fire burns inside.
Огонь горит внутри.
Force of thunders callin′ me
Сила грома зовет меня.
Into glory fly!
Во славу лети!
I'm a dragon and I Fly
Я дракон и я лечу
To protect my lands
Защищать свои земли
Black archimage has been tried
Черный архимаг был испытан.
To cast evil spells!
Наложить злые чары!
In the fever of battle,
В пылу битвы,
On wings of light.
На крыльях света.
I have no riders
У меня нет всадников
My lord is my mind.
Мой Господь - это мой разум.
Beware of the dragon
Берегись дракона!
Who′s goin' to fight,
Кто будет драться?
Revenger of order and light.
Мститель порядка и света.
Call of the wild is dragonheart,
Зов дикой природы-это сердце дракона,
That rising in me raging scream.
Это поднимающийся во мне неистовый крик.
Fearless and bold brave dragonheart,
Бесстрашный и смелый-Храброе драконье
Is guiding me till final dream!
Сердце ведет меня до последнего сна!
Fireballs and lightning strikes
Огненные шары и удары молний
Magic war begins.
Начинается волшебная война.
Sorcerers of night and death
Колдуны ночи и смерти
Send their deadly kiss.
Пошли им смертельный поцелуй.
But the fear is in their eyes
Но страх в их глазах.
Slowly growin' on.
Медленно взрослею.
Dragon flies, nowhere to run
Стрекозы летают, бежать некуда.
You can see the dawn.
Ты можешь увидеть рассвет.
In the fever of battle...
В пылу битвы...
Call of the wild is dragonheart...
Зов дикой природы - это сердце дракона...
In the fever of battle...
В пылу битвы...
Call of the wild is dragonheart...
Зов дикой природы - это сердце дракона...





Writer(s): юрий "juron" мелисов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.