Paroles et traduction Эрика Лундмоен feat. Рем Дигга - Сон
Пусть
весь
мир
не
верит
Let
the
whole
world
disbelieve
Пусть
весь
мир
узнает
Let
the
whole
world
know
Пусть
весь
мир
услышит
Let
the
whole
world
hear
Что
этого
не
было,
этого
не
было
That
this
wasn't
real,
this
wasn't
real
Небо
было
глубже,
чем
вода
The
sky
was
deeper
than
the
water
Мы
сливались
в
яркие
цвета
We
merged
into
vibrant
colors
Мы
дышали
стаей,
тишина
We
breathed
as
one,
silence
Я
знала
- я
буду
одна,
я
знала
- я
буду
одна
I
knew
- I
would
be
alone,
I
knew
- I
would
be
alone
Это
лишь
глава,
я
была
права
This
is
just
a
chapter,
I
was
right
Все,
что
ты
сказал,
я
поделю
на
два
Everything
you
said,
I'll
divide
by
two
Еe
бокал
вина,
выпила
до
дна
Her
glass
of
wine,
she
drank
to
the
bottom
Потерян
ориентир
и
плыть
теперь
куда?
Lost
orientation,
where
to
sail
now?
Глубже,
чем
вода
(Это
был
сон)
Deeper
than
water
(It
was
a
dream)
Яркие
цвета
(Это
был
сон)
Vibrant
colors
(It
was
a
dream)
Стаей,
тишина
(Это
был
сон)
As
one,
silence
(It
was
a
dream)
Я
буду
одна
I
will
be
alone
Мне
нужен
повод
I
need
a
reason
Жаль,
это
был
сон
Pity,
it
was
a
dream
Жаль,
это
был
сон
Pity,
it
was
a
dream
Жаль,
это
был
сон
Pity,
it
was
a
dream
Я
смотрю
в
полной
тишине
молча
утром
на
тебя
I
watch
in
complete
silence,
silently
in
the
morning,
at
you
Ночь
украла,
унесла,
где
края,
где
утая
The
night
stole,
carried
away,
where
are
the
edges,
where
hidden
Но
где
то
знаю,
как
коварен
злой
малиновый
рассвет
But
somewhere
I
know,
how
treacherous
the
evil
crimson
dawn
is
А
я
нашел
один
на
все
ответ
And
I
found
one
answer
for
everything
Хорошо
лишь
там
нам,
где
нас
нет
We
are
only
good
where
we
are
not
Это
где-то
It's
somewhere
Где
во
сне
к
тебе
летал
я
словно
птица
Where
in
a
dream
I
flew
to
you
like
a
bird
Боясь
разбиться
о
твои
дрожащие
ресницы
Afraid
to
crash
against
your
trembling
eyelashes
Ты
зачем
посмел
влюбиться?
Why
did
you
dare
to
fall
in
love?
В
то,
чему
не
сбыться
With
something
that
won't
come
true
Скажи
мне,
с
кем
ты
спишь,
и
я
скажу
тебе,
кто
снится
Tell
me
who
you
sleep
with,
and
I'll
tell
you
who
you
dream
of
Не
говори
мне
боле
ничего,
ведь
это
был
сон
Don't
tell
me
anything
else,
because
it
was
a
dream
Я
в
деревянный
гроб
его
вбил
гвоздь
I
nailed
it
into
a
wooden
coffin
Где
было
только
на
зло
ей,
но
я
понял
Where
it
was
only
to
spite
her,
but
I
understood
Бег
в
никуда,
век
потерял
в
погоне
Running
to
nowhere,
I
lost
a
century
in
pursuit
Сбегал
к
тебе
чтобы
вернуться
под
утро
I
ran
to
you
to
return
in
the
morning
Я
хотел
проснуться
тамб
это
чудо
I
wanted
to
wake
up
there,
it's
a
miracle
В
этом
мире
сломанных
часов
In
this
world
of
broken
clocks
В
мире
где
не
терпят
наших
слов
In
a
world
where
our
words
are
not
tolerated
Я
удалил
тебя
из
жизни,
но
увы
не
смог
из
снов
I
deleted
you
from
life,
but
alas,
I
couldn't
from
dreams
Для
тебя
жила
(Это
был
сон)
I
lived
for
you
(It
was
a
dream)
Чувства
догoла
(Это
был
сон)
Feelings
to
the
bone
(It
was
a
dream)
Мне
нужны
слова
(Это
был
сон)
I
need
words
(It
was
a
dream)
Это
лишь
глава
(Это
был
сон)
This
is
just
a
chapter
(It
was
a
dream)
Мне
нужен
повод
I
need
a
reason
Жаль,
это
был
сон
Pity,
it
was
a
dream
Жаль,
это
был
сон
Pity,
it
was
a
dream
Жаль,
это
был
сон
Pity,
it
was
a
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Источник
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.