Эрика Лундмоен - Глубина - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Эрика Лундмоен - Глубина




Глубина
The Depths
Скрывается в сумраке твой силуэт
Your silhouette hides in the twilight's embrace,
Мы не достигнем далеких планет
Distant planets, a journey we won't chase.
Тебя здесь нет
You're not here,
Тебя здесь нет
You're not here.
Мы в диком пространстве, нас не найти
Lost in the wild expanse, impossible to find,
Стоим босиком на млечном пути
Barefoot we stand on the Milky Way's line.
Холод в груди, всё позади
A chill in my chest, all is left behind,
Бьет током твой взгляд и время назад
Your gaze shocks like electricity, rewinding time.
Уже не вернуть
We can't bring it back,
Просто забудь, просто забудь
Just forget, just forget.
Синие реки уносят во мглу
Blue rivers carry us into the haze,
Против течения я уплыву
Against the current, I'll find my own ways.
Я не тону, я не тону
I won't drown, I won't drown.
Ты прячешься среди бушующих волн
You hide amongst the raging waves' crest,
Где кроются тайны обеих сторон
Where secrets of both sides are suppressed.
Бросает нас в дрожь
Shivers run through us,
Ты не поймешь
You won't understand,
Ты не поймешь простые основы
You won't grasp the simple essence of it all,
Срываешь оковы, надеясь на свет
Breaking free from shackles, hoping to stand tall.
Ты ходишь по граням снова и снова
You walk along the edges, again and again,
Но в прошлом оставив следы наших лет, лет
But in the past, you left traces of our years, my friend.
Ты не поймешь, ты не поймешь
You won't understand, you won't understand.
Бьет током твой взгляд и время назад
Your gaze shocks like electricity, rewinding time,
Уже не вернуть
We can't bring it back,
Просто забудь, просто забудь
Just forget, just forget.
Звезды над сферой плавно кружат
Stars above the sphere gently twirl and sway,
Небо заполнит призрачный взгляд
The sky fills with a ghostly, distant gaze.
Кометы летят, кометы летят
Comets fly, comets fly,
Некуда идти, впереди пустота
Nowhere to go, only emptiness ahead,
Нас погубит глубина
The depths will be our demise, I dread.
Ты один, и я одна
You're alone, and I am too,
Ты один, и я одна
You're alone, and I am too,
Я устала бежать, устала бежать
I'm tired of running, tired of running,
Я устала бежать, устала бежать
I'm tired of running, tired of running,
В никуда
To nowhere.





Writer(s): эрика лундмоен


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.