Paroles et traduction Эрнесто Заткнитесь feat. Logonaut - Different
Страхи
играют
людьми
в
Sims
Fears
are
playing
people
in
Sims
Зависимость
от
мнений
посторонних
— Сизифов
бзик
Dependence
on
the
opinions
of
others
is
a
Sisyphean
whim
Страхи
играют
людьми
в
Sims
Fears
are
playing
people
in
Sims
Весь
геймплэй
нехитрый
в
черепном:
"Икс-боксе"
уместив
All
gameplay
is
simple:
it
fits
in
the
cranial
"Xbox"
С
моего
детства
let's
begin,
моя
ма
зачитывала
лекции
Let's
begin
from
my
childhood,
my
mom
used
to
give
me
lectures
В
двух
вузах
кряду,
чтобы
к
обеду
At
two
universities
at
the
same
time,
so
that
by
dinner
time
Готовить
не
баланду
а
резать
Гауду
к
хлебу
To
cook
not
slop,
but
cut
Gouda
to
bread
И
хоть
ныне
у
меня
свой
лекторий
And
although
now
I
have
my
own
lectern
"Feel
so
lonley"
как
Фредди
Меркурий
"Feel
so
lonely"
like
Freddie
Mercury
Внутри
клокочет
Kung
Fury
Kung
Fury
rages
inside
Эрнесто
телесно
и
устно
ускорив
Ernesto,
physically
and
verbally
accelerating
Из
угловатости
недвижимости,
новаторский
мой
вышел
стиль
My
style
came
out
innovative
from
the
angularity
of
real
estate
Здесь
и
постиг,
как
вокабуляра
кульбиты
биту
обрести
Here
I
learned
how
to
find
a
bit
for
the
somersaults
of
vocabulary
Каждый
шаг
— это
шанс
Every
step
is
a
chance
Воспарить
и
вровень
стать
этим
двузначным
этажам
To
soar
and
be
level
with
these
two-digit
floors
Чемодана
кожа
пахнет
ночью
путешествовательной
The
leather
of
the
suitcase
smells
of
night
travels
На
голове
не
нужны
ни
бандана:
"Крипс",
ни
венчик
тернов
On
my
head,
I
don't
need
any
bandana:
"Crips",
nor
a
crown
of
thorns
Нутро
не
требует
в
качестве
интро
в
стиле
Венички
штоф
The
inside
doesn't
require
Venichka-style
pants
as
an
intro
Надо
только
намотать
на
руку
шнур
микро
как
веретено
All
you
need
is
to
wind
a
microphone
cord
around
your
hand
like
a
spindle
Дома
— рафинад,
графика
на
средних
настройках:
марта
вина
(Eva!)
Home
- refined
sugar,
graphics
on
medium
settings:
March
wines
(Eva!)
Домов
рафинад,
мне
бросить
творчество?
Скорей,
в
какой-то
выйдет
Андорра
финал
Homes
of
refined
sugar,
should
I
quit
my
art?
Rather,
some
kind
of
Andorra
will
come
out
in
the
finale
From
the
wrong
place
start,
everything
goes
wrong
From
the
wrong
place
start,
everything
goes
wrong
But
from
the
right
place
But
from
the
right
place
(Obstacles
are
meant
to
be
different
and
eternal
search
gotta
be
lead
by
strong)
(Obstacles
are
meant
to
be
different
and
eternal
search
gotta
be
lead
by
strong)
From
the
wrong
place
start,
everything
goes
wrong
From
the
wrong
place
start,
everything
goes
wrong
But
from
the
right
place
But
from
the
right
place
We'll
find
the
certain
way
We'll
find
the
certain
way
Смешай
мне,
бармен,
прилежания
и
похуизма
Mix
me,
bartender,
diligence
and
indifference
Дорог
весна,
да
дороговизна
Spring
is
dear,
but
expensive
Смотреть
на
ваши
будни
— смотреть
договорняк
To
look
at
your
everyday
life
- to
watch
a
fix
Я
под
обстрелом,
многослойна,
благо,
броня
I
am
under
fire,
multi-layered,
fortunately,
armor
Устало
потираю
темя,
как
танцор
тектоника
I
wearily
rub
my
crown
like
a
tectonic
dancer
Не
стоит
пфеннинга,
внутри
башки
полемика
It's
not
worth
a
pfennig,
there's
a
polemic
inside
my
head
Всё
равно
собой
никак
доволен
не
станусь
I'll
never
be
happy
with
myself
anyway
С
колонок
ебашит
Иоганн
Штраус
Johann
Strauss
blasts
from
the
speakers
За
тайною
тайну
мотаю
на
ус
I
wind
a
secret
behind
a
secret
on
my
mustache
Откуда-то
свыше
прочерчен
на
пути
пунктир
блужданий
From
somewhere
above,
a
dotted
line
of
wanderings
is
drawn
on
the
path
Несётся
по
кругу
земной
шар,
невесомости
жалом
ужален
The
globe
rushes
around,
wounded
by
the
sting
of
weightlessness
Если
есть
что
сказать,
карауль
рупор
If
you
have
something
to
say,
guard
the
report
Завтра
ненадёжно,
как
валюта:
"Рубль"
Tomorrow
is
unreliable,
like
currency:
"Ruble"
Не
сдерживай
вопль,
дни
всегда
на
убыль
Don't
hold
back
your
cry,
the
days
are
always
waning
Но
помни:
робы
из
грубой
ткани
в
гардеробе
у
правдоруба
But
remember:
robes
of
coarse
fabric
are
in
the
wardrobe
of
a
truth-seeker
Если
плод
червив
в
ладони
Евы
дочери
If
the
fruit
is
wormy
in
the
palm
of
Eve's
daughter
Побег
из
Эдема
кончится
пикником
у
обочины
Escape
from
Eden
will
end
with
a
roadside
picnic
И
после
— для
неё
ты
сторонний
чел
And
after
- for
her,
you
are
a
stranger,
man
Да
будут
все
твои
попутки
гоночны
May
all
your
attempts
be
racing
Не
каждый
рискнёт
выслеживать
путь
к
неуловимой
добыче
Not
everyone
dares
to
track
the
path
to
the
elusive
prey
Кому-то
тащить
домой
тушу,
убитую
первым
же
выстрелом,
будет
привычней
For
some,
it
will
be
more
familiar
to
drag
home
a
carcass
killed
with
the
first
shot
Но
чем
цель
несбыточней,
тем
меньше
пронырливых
выскочек
But
the
more
unattainable
the
goal,
the
fewer
nosy
jumps
Тем
филиграннее
навыки,
тем
ходы
от
балды
точней
The
more
delicate
the
skills,
the
more
accurate
the
moves
from
the
bat
Но
страхи
играют
людьми
в
Sims
But
fears
are
playing
people
in
Sims
Весь
геймплей
нехитрый
в
черепном:
"Икс-боксе"
уместив
All
gameplay
is
simple:
it
fits
in
the
cranial
"Xbox"
From
the
wrong
place
start
everything
goes
wrong
From
the
wrong
place
start
everything
goes
wrong
But
from
the
right
place
But
from
the
right
place
(Obstacles
are
meant
to
be
different
and
eternal
search
gotta
be
lead
by
strong)
(Obstacles
are
meant
to
be
different
and
eternal
search
gotta
be
lead
by
strong)
From
the
wrong
place
start,
everything
goes
wrong
From
the
wrong
place
start,
everything
goes
wrong
But
from
the
right
place
But
from
the
right
place
We'll
find
the
certain
way
We'll
find
the
certain
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитрий ромащенко, александр логинов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.