Эрнесто Заткнитесь - ГОΛОС - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Эрнесто Заткнитесь - ГОΛОС




ГОΛОС
VOICE
И выныривают мысли из сознанья заводи
And thoughts emerge from the backwaters of consciousness
Горизонт над солнцем фаталити замутил на Западе
The horizon above the sun fatally blurred in the West
Без памяти в тебя торопливо влюблён второй месяц подряд
Desperately in love with you for the second month in a row without memory
И наноте-хнологичные бабочки в животе парят
And nano-tech butterflies flutter in their bellies
Голос мой, преодолей delay
My voice, overcome the delay
И потонув в сонной темноте аллей
And drowning in the sleepy darkness of the alleys
Стань одиночней и слышней
Become lonelier and louder
И найди тот плейер, внутри которого к ней
And find the player, inside which is for her
К той самой, обращается Брайан Молко
To whom Brian Molko sings
Она мой ураган Катрин, у неё ураган в кофемолке
She's my Hurricane Katrin, she's got a hurricane in her coffee grinder
По утрам, прочь, плед, колкий
Prickly blanket, begone in the morning
Я сижу в моей комнате твоих объятий
I sit in your hug room
Мне тебя не хватает на огромной планете
I miss you on this vast planet
Запятые из тетради просятся на неба гладь и
Commas from a notebook ask to spread on the sky and
Вдохновенья ради мне необходимо волю дать им
For the sake of inspiration, I must give them free will
Но чернила все истрачены, день переписан начисто
But all the ink is gone, the day is rewritten clean
Опаздывает ветер
The wind is late
Аварии на августе, опаздывает ветер
August accidents, the wind is late
Аварии на августе, опаздывает ветер
August accidents, the wind is late
Голос мой, преодолей delay
My voice, overcome the delay
И это мука
And it's a pain
Ибо я скучаю по тому, как
Because I miss the way you
Ты тянешь в моём имени ударную гласную
You draw out the stressed vowel in my name
Зрачки и фары наугад снуют
Pupils and headlights darting about at random
Среди пятницы туманности
Amidst the Friday mist
Вот бы каждый выверенный слог тебя настиг и стих
If only every measured syllable could catch up with you and die down
Но пока полна ночь неоном
But for now the night is full of neon
Просто так не дастся ничего нам
Nothing will come to us just like that
Хрупкие
Fragile
Впечатления небес - заоблачное лего
Impressions of heaven - sky-high Lego
На бегу дарю
I give it on the run
Невесомыми сонетами тебе на лето
Weightless sonnets for you in the summer
Есть в городе моём глубина окон, я их атакован потоком
My city has windows of depth, I am attacked by their torrent
Вечерних гостиных оттенки медовы их светом счастливым я околдован
Honey hues of evening living rooms their light enchants me happy
Игрушечные люди за шторами, кто вы
Toy people behind the curtains, who are you
Я буду как вы когда для неё мой голос станет искомым
I will be like you when my voice becomes sought after for her
В прошлой жизни я был строчкой
In my past life I was a line
Из пeсни Lady in Red
From the song Lady in Red
Я витал над городами ночью
I flew over cities at night
С такими женщинами оставаясь тет-а-тет
Staying tête-à-tête with such women
Но увы из них никто не потонет
But alas, none of them will drown
В моих стихах как ты тогда на балконе
In my poems as you did then on the balcony
Я забыл у тебя дома мастерку
I forgot my trowel at your place
Удивительно поздней весной
Amazingly late in spring
Я в автобусе еду и по стеклу
I'm riding the bus and on the window
Разгоняется (майский) дождик босой
Accelerates (May) barefoot rain
На прощанье ты касалась моих фраз щекой
At parting, you touched my phrases with your cheek
Ощущал любви лёгкость нетто
I felt the lightness of love
Разреши мне вернуться за мастеркой
Let me come back for the trowel
Удивительно ранним летом?
Amazingly early summer?
Где б ни брёл мой голос
Wherever my voice goes
Сквозь туман причастный или сквозь песчаный логос
Through participatory fog or through sandy logos
Молодость и скорость
Youth and speed
Где б ни брёл мой голос
Wherever my voice goes
Сквозь туман причастный или сквозь песчаный логос
Through participatory fog or through sandy logos
Молодость и скорость
Youth and speed





Writer(s): дмитрий ромащенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.