Paroles et traduction Эрнесто Заткнитесь - Города
С
праздником!
Happy
holiday!
На
пресные
трассы
да
развязки
On
conquered
paths,
the
dreary
lot,
Повысыпал
автомашин
тмин.
Swarms
of
automobiles
do
throng.
Ожидают
города
от
нас
all-in,
Cities
await
our
all-in,
my
dear,
Чай
глотнув
из
термоса,
As
we
sip
tea
from
our
flasks
Вроде
согреемся,
и
далее
мчим.
Hoping
to
warm
with
an
ounce
of
cheer.
Да
разлетятся
репосты,
как
тополиный
пух!
May
posts
fly
forth
like
poplar
fluff!
В
здоровом
антителе
бдит
исполиний
дух
протестный,
In
bodies
healed,
an
indomitable
spirit
stirs,
Приправленный
ванилью,
как
походы
Кортеса;
Spiced
with
scents
like
those
of
Cortez,
Приправленный
гротеском
Ионеско.
Or
the
wildness
Ionesco
prefers.
Твой
кофейный
стаканчик
- планета,
а
ты
- спутник,
Your
coffee
cup
- a
planet,
you
its
moon,
Или
ты
сам
планета,
а
вокруг
покорно
вращаются
будни?
Or
are
you
the
planet,
with
the
days
revolving
round?
Или
ты
завис
над
пивком
и
каннабисом,
Or
do
you
hover
o'er
a
beer
and
dope,
Как
над
Солярисом
- Клуни?
Like
Clooney
over
Solaris,
adrift
in
hope?
Будь
на
чеку!
Будь
обывателя
чутче,
-
Be
on
your
guard!
Be
more
than
the
crowd,
Свои
мечты
в
какой
бы
ни
влачил
ты
лачуге.
Hold
your
dreams
close,
no
matter
where
you
are.
Планы
на
день
распиши
так
же
легко,
слышь,
чуви
-
Plan
your
days
with
whimsy,
my
friend,
Как
Сальвадор
Дали
когда-то
– чупик.
Like
Salvador
Dali
with
his
mustache
then.
Узколобых
вижу
за
версту,
хотя
не
лицемер.
I
discern
the
narrow-minded
from
afar,
Падал,
зацепился
за
уступ
и
вроде
уцелел.
I
tripped,
but
hung
by
a
thread
and
survived.
Сердца
выверенный
стук
- единственный
мой
битодел,
My
heart's
steady
beat
- my
only
guide,
Вдохну
осеннюю
листву
- пуэр!
I
breathe
the
scent
of
autumn
leaves,
and
feel
revived.
На
пресные
трассы
да
развязки
On
conquered
paths,
the
dreary
lot,
Повысыпал
автомашин
тмин.
Swarms
of
automobiles
do
throng.
Ожидают
города
от
нас
all-in,
Cities
await
our
all-in,
my
dear,
Чай
глотнув
из
термоса,
As
we
sip
tea
from
our
flasks
Вроде
согреемся,
и
далее
мчим.
Hoping
to
warm
with
an
ounce
of
cheer.
Далее
мчим!
Слышь,
чё,
далее
мчим!
On
we
go!
Hear
me,
on
we
go!
Далее
мчим!
Слышь,
чё,
далее
мчим!
On
we
go!
Hear
me,
on
we
go!
Далее
мчим!
Слышь,
чё,
далее
мчим!
On
we
go!
Hear
me,
on
we
go!
Далее
мчим!
Слышь,
чё,
далее
мчим!
On
we
go!
Hear
me,
on
we
go!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитрий ромащенко, александр логинов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.