Paroles et traduction Эрнесто Заткнитесь - Интуиция и наука
Интуиция и наука
Intuition and Science
Господь
мой,
гравитация!
My
Lord,
Gravity!
Господь
мой,
эволюция!
My
Lord,
Evolution!
Я
смиренно
встаю
на
колени,
признав
себя
взрыва
большого
рабом
I
humbly
kneel,
acknowledging
myself
a
slave
to
the
Big
Bang
Я
хочу
путешествовать,
вдохновляться,
зарабатывать
норм
I
want
to
travel,
be
inspired,
earn
a
decent
living
Я
хочу
запомнить
короткий
миг,
в
который
я
на
этой
планете
I
want
to
remember
the
short
moment
I'm
on
this
planet
И
мне
не
нужны
Коран
или
Библия,
интуиция
или
наука
ответят.
And
I
don't
need
the
Quran
or
the
Bible,
intuition
or
science
will
answer.
спасибо
за
истины
смутные
крохи,
Апостол
святой
Ричард
Докинз.
Thank
you
for
the
vague
crumbs
of
truth,
Holy
Apostle
Richard
Dawkins.
отверзлись
зеницы
столь
многих,
и
всё
твои
книги
и
видеодоки
The
eyes
of
so
many
have
opened,
thanks
to
your
books
and
documentaries
Факт
наличия
полпреда
Бога
на
нашей
планете
– выдумки
чистой
воды
The
fact
of
God's
plenipotentiary
on
our
planet
is
pure
fiction
Идите
за
мной,
я
ваш
поводырь,
туда,
где
научные
праведны
только
труды
Follow
me,
I
am
your
guide,
to
where
only
scientific
works
are
righteous
В
царствие
доказанных
теорий,
Into
the
kingdom
of
proven
theories,
Кайтесь,
невежды,
ибо
вам
горе,
Repent,
ignoramuses,
for
woe
to
you,
От
мультимагнатов
до
уличной
голи,
вам
горе
From
multi-magnates
to
street
beggars,
woe
to
you
Бог
– это
вся
бесконечность
пространства
и
времени
God
is
all
the
infinity
of
space
and
time
мы
же
крошечны,
но
осознав
это,
мы
даже
в
чём-то
умней
его
We
are
tiny,
but
realizing
this,
we
are
even
smarter
than
him
in
some
ways
Ну
как
его:
Бог
– это
вымысел,
рамками
личности
измеримый
Well,
how
can
I
put
it:
God
is
a
fiction,
measurable
by
the
framework
of
personality
Есть
Вселенная:
бесперебойная
всенепременная
и
внутри
мы
There
is
the
Universe:
uninterrupted,
inevitable,
and
we
are
inside
it
Бесконечность
её
Its
infinity
столь
многомерна
и
путана
is
so
multidimensional
and
intricate
Что
наших
отчаянных
пятеро
чувств
хуй
когда
поймут
её.
That
our
desperate
five
senses
will
never
understand
it.
Вероятно,
мельчайший
кварк
Probably,
the
smallest
quark
Включает
в
себя
палитру
галактик
Includes
a
palette
of
galaxies
И
в
одной
из
них
ты
тоже
смотришь
на
небо
ночное
в
однотонном
платье.
And
in
one
of
them,
you
too
are
looking
at
the
night
sky
in
a
monochrome
dress.
Господь
мой,
гравитация!
My
Lord,
Gravity!
Господь
мой,
эволюция!
My
Lord,
Evolution!
Я
смиренно
встаю
на
колени,
признав
себя
взрыва
большого
рабом
I
humbly
kneel,
acknowledging
myself
a
slave
to
the
Big
Bang
Я
хочу
путешествовать,
вдохновляться,
зарабатывать
норм
I
want
to
travel,
be
inspired,
earn
a
decent
living
Я
хочу
запомнить
короткий
миг,
в
который
я
на
этой
планете
I
want
to
remember
the
short
moment
I'm
on
this
planet
И
мне
не
нужны
Коран
или
Библия,
интуиция
или
наука
ответят.
And
I
don't
need
the
Quran
or
the
Bible,
intuition
or
science
will
answer.
Всё
что
есть,
всё
– один
живой
организм
немыслимый
и
всеобъемлющий
Everything
that
exists,
everything
is
one
living
organism,
unthinkable
and
all-encompassing
Ты
поймёшь
это,
миру
открыв
однажды
разъём
души
You
will
understand
this,
once
you
open
the
connector
of
your
soul
to
the
world
Если
разобраться,
люди
всего
лишь
машины
для
выживания
генов
If
you
think
about
it,
people
are
just
machines
for
the
survival
of
genes
Мы
здесь
недолго
и
смысл
есть
лишь
в
самом
обыкновенном
We
are
here
for
a
short
time
and
the
meaning
is
only
in
the
most
ordinary
Смысл
имеет
любовь
лишь.
Only
love
has
meaning.
И
это
тебе,
с
благодарностью
трепетной
And
this
is
for
you,
with
trembling
gratitude
за
то,
что
ты
во
мне
пристально
тонешь.
For
the
way
you
deeply
drown
in
me.
я
и
ты
– островки
звёздной
пыли,
You
and
I
are
islands
of
stardust,
скитавшейся
и
усложнявшейся
лет
миллиардами
Wandering
and
becoming
more
complex
for
billions
of
years
храни
нас
космос,
когда
нас
не
станет.
Земли
шар
храни.
May
the
cosmos
keep
us
when
we
are
gone.
May
it
keep
the
Earth's
sphere.
распавшись
на
атомы,
распавшись
на
атомы
Disintegrating
into
atoms,
disintegrating
into
atoms
скромной
Вселенной
мы
будем
развеяны
и
перепрятаны.
We
will
be
scattered
and
hidden
anew
by
the
humble
Universe.
но
когда-нибудь,
вдохновленная
непредставимыми
лет
миллиардами
But
someday,
inspired
by
unimaginable
billions
of
years
Вселенная
вновь
придумает
место
и
время
для
атомов
наших,
The
Universe
will
again
invent
a
place
and
time
for
our
atoms,
так
чтоб
вновь
были
рядом
мы
So
that
we
can
be
together
again
Господь
мой,
гравитация!
My
Lord,
Gravity!
Господь
мой,
эволюция!
My
Lord,
Evolution!
Я
смиренно
встаю
на
колени,
признав
себя
взрыва
большого
рабом
I
humbly
kneel,
acknowledging
myself
a
slave
to
the
Big
Bang
Я
хочу
путешествовать,
I
want
to
travel,
вдохновляться,
делиться
горящим
во
взгляде
огнём
Be
inspired,
share
the
fire
burning
in
my
eyes
Я
хочу
запомнить
короткий
миг,
в
который
я
на
этой
планете
I
want
to
remember
the
short
moment
I'm
on
this
planet
И
мне
не
нужны
Коран
или
Библия,
интуиция
или
наука
ответят.
And
I
don't
need
the
Quran
or
the
Bible,
intuition
or
science
will
answer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитрий ромащенко, александр логинов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.