Paroles et traduction Эрнесто Заткнитесь - Нейтрино
- Аливарп
тсе
аливарп
- Aliwarp
tse
aliwarp
- Извини
что?
- Excuse
me,
what?
- Аливарп
тсе
аливарп
- Aliwarp
tse
aliwarp
- Мать
твоя
такая
- Your
mother
is
like
that
Дебютный
стих
сложил
когда
мне
было
годиков
пять
I
wrote
my
debut
verse
when
I
was
five
years
old
Я
сызмальства
был
склонен
по
своей
природе
копать
Since
childhood,
I
was
naturally
inclined
to
dig
Чернозём
слов
The
black
soil
of
words
Пускай
кто-то
наречёт
всё
это
позёрством
Let
someone
call
it
all
posturing
Но
чёрт
с
ним,
я
просто
больше
не
умею
хорошо
ничо
сам
But
to
hell
with
it,
I
just
can't
do
anything
well
myself
anymore
Пока
судьбой
обласканные
альфа-одноклассники
While
the
alpha
classmates,
caressed
by
fate,
Затягиваясь,
лапали
ровесниц
во
дворах,
да
квасили
Puffing
on
cigarettes,
groped
classmates
in
the
yards,
and
drank
Король
нерях
всё
выверял,
дойдёт
метафора
до
вас
или
иначе
The
king
of
sloppiness
was
calibrating
everything,
would
the
metaphor
reach
you
or
otherwise
Но
кто
эти
вы,
тогда
не
представлял
себе
But
who
are
you,
I
couldn't
imagine
then
А
вам-то
было
многим
немногим
больше,
чем
пять,
и
сам
And
you
were
not
much
more
than
five,
and
I
Я
был
девятиклассником,
и
так
мечтал
не
пятиться
назад
Was
a
ninth-grader,
and
I
dreamed
so
much
not
to
back
down
Когда
за
школой
на
меня
быковали
и
тявкали
кадры
When
the
guys
bullied
and
barked
at
me
behind
the
school
Ждал,
чтоб
час
мой
пробил,
как
в
версуса
заставке
литавры
I
waited
for
my
hour
to
strike,
like
timpani
in
the
Versus
intro
Учился
не
сдаваться,
даже
если
карта
бита
I
learned
not
to
give
up,
even
if
the
cards
are
beaten
Не
бояться
грубоватой
правды,
словно
в
Бёрдмэне
Табита
Not
to
be
afraid
of
the
rough
truth,
like
Tabitha
in
Birdman
В
былое
время
тихим
был,
будто
спорткар
Гамбино
In
the
old
days,
I
was
quiet,
like
Gambino's
sports
car
Мастак
верстать
говнотекста
был
- суперстар
гостиной
I
was
a
master
of
typesetting
shitty
text
- a
superstar
of
the
living
room
Моя
вселенная
меня
бережёт
My
universe
protects
me
Выйду
из
квартиры
на
времени
реки
бережок
I
will
leave
the
apartment
on
the
bank
of
the
river
of
time
Пустота
сияет
ярко,
во
Чапаев
жжот
Emptiness
shines
brightly,
in
Chapaev
it
burns
Oh,
some
people
don't
like
you
to
talk
like
that
Oh,
some
people
don't
like
you
to
talk
like
that
На
версусе
норм,
но
треки
отстой
On
Versus
it's
okay,
but
the
tracks
suck
Пошёл
на
хуй,
пиздюк,
недоросль
Fuck
off,
you
little
shit,
you
underling
На
версусе
норм,
но
треки
отстой
On
Versus
it's
okay,
but
the
tracks
suck
Пошёл
на
хуй,
пиздюк,
недоросль
Fuck
off,
you
little
shit,
you
underling
На
версусе
норм,
но
треки
отстой
On
Versus
it's
okay,
but
the
tracks
suck
Да
пошёл
на
хуй,
пиздюк,
недоросль
Yeah,
fuck
off,
you
little
shit,
you
underling
На
версусе
норм,
но
треки
отстой
On
Versus
it's
okay,
but
the
tracks
suck
Бляд
пошёл
на
хуй,
пиздюк,
недоросль
Damn,
fuck
off,
you
little
shit,
you
underling
В
свой
путевой
дневник,
выкурив
водник,
вник
Into
my
travel
diary,
having
smoked
a
bong,
I
delved
Одержим,
будто
доктор
Тэккери
из
больницы
Ник
Possessed,
like
Dr.
Thackeray
from
Nick
Hospital
Ты
знаешь
мой
ник,
ты
знаешь
мой
ник
You
know
my
nickname,
you
know
my
nickname
Т-т-ты
знаешь
мой
ник
еще
б
ты
не
знал,
конечно
же,
знаешь
Y-y-you
know
my
nickname,
of
course
you
do,
you
know
Популярные
лидеры
чартов
Popular
chart
leaders
О
любви
скулят
и
рычат
но
Whine
and
growl
about
love
but
Подчас
впитывать
клипы
артистов
востребованных
не
желает
сетчатка
Sometimes
the
retina
doesn't
want
to
absorb
the
clips
of
popular
artists
Если
ты
в
народе
на
цитаты
раздираем
If
you
are
torn
apart
for
quotes
among
the
people
И
у
сцены
тёлки
бродят
лишь
с
пиздатыми
телами
And
only
chicks
with
awesome
bodies
roam
near
the
stage
Велика
вероятность,
что
ты
просто
опотапинастился
There
is
a
high
probability
that
you
simply
became
a
Potap
Как
хитрости
– у
Баттерса,
в
твоём
хип-хапе
мастерства
Like
tricks
- Butters
has,
in
your
hip-hop
mastery
У
большинства
в
умах
маразма
непролазны
заросли
Most
minds
have
impenetrable
thickets
of
insanity
На
пьедестале
часто
те,
кому
дали
больше
пиара
в
СМИ
Those
who
were
given
more
PR
in
the
media
are
often
on
the
pedestal
Но
зависаю
над
словесами
как
в
спортзале
зависал
Брюс
Ли
But
I
hang
over
words
like
Bruce
Lee
hung
in
the
gym
Хотя
поможет
тут
прокаченный
тезаурус
ли?
похуй
Although,
will
a
pumped-up
thesaurus
help
here?
fuck
it
Как
сказал
Луперкаль,
у
нас
тут
свой
Круг,
и
мы
в
нём
в
роли
Ирины
As
Lupercal
said,
we
have
our
own
Circle
here,
and
we
are
Irina
in
it
И
молчать
не
вели
нам
- музыка
от
солнца
- к
сердцу
"Neutrino"
And
we
were
not
told
to
be
silent
- music
from
the
sun
- to
the
heart
"Neutrino"
Нас
мало,
вестимо,
нас
не
настигла
участь
Стима
We
are
few,
of
course,
we
were
not
overtaken
by
the
fate
of
Steam
Без
балаклав,
на
всех
углах
несём,
всё,
что
в
умах
носимо
Without
balaclavas,
on
all
corners
we
carry
everything
that
is
wearable
in
our
minds
Нет
лейбла,
чтоб
его
задиссить
в
твиттере,
как
Си,
Кристина
There
is
no
label
to
diss
on
Twitter
like
Si,
Christina
Стою
своей
квартиры
посреди
на
I
stand
in
the
middle
of
my
apartment
on
Плиту
тру
щёткой
I
clean
the
stove
with
a
brush
У
меня
версус
с
хрущёвкой
I
have
a
Versus
with
Khrushchev
И
залатав
в
трубе
щель
And
having
patched
the
gap
in
the
pipe
И
сяду
писать
тру-вещи
And
I
will
sit
down
to
write
true
things
Ведь
я
не
утихомирюсь,
пока
зациклен
минус
Because
I
will
not
calm
down
while
the
minus
is
looped
Саша
Тихомиров,
сними
мне
клип,
не
то
на
твоих
тёлок
кинусь
Sasha
Tikhomirov,
shoot
a
video
for
me,
or
I'll
pounce
on
your
chicks
На
"Версусе"
норм,
но
треки
— отстой
On
"Versus"
it's
okay,
but
the
tracks
are
sucks
Пошёл
на
хуй,
пиздюк,
недоросль!
Fuck
off,
you
little
shit,
you
underling!
На
"Версусе"
норм,
но
треки
— отстой
On
"Versus"
it's
okay,
but
the
tracks
are
sucks
Пошёл
на
хуй,
пиздюк,
недоросль!
Fuck
off,
you
little
shit,
you
underling!
На
"Версусе"
норм,
но
треки
— отстой
On
"Versus"
it's
okay,
but
the
tracks
are
sucks
Да
пошёл
на
хуй,
пиздюк,
недоросль!
Yeah,
fuck
off,
you
little
shit,
you
underling!
Я
из
поколенья
тех,
что
в
ванну
сыпали
для
ванны
соль
I
am
from
the
generation
that
poured
bath
salts
into
the
bath
Пока
у
"ATL"
мой
трек
не
будет
на
будильнике
Until
"ATL"
has
my
track
on
the
alarm
clock
Пока
заявку
в
друзья
не
кинет
мне
L'One
в
ВК
Until
L'One
sends
me
a
friend
request
on
VK
Пока
не
нагрузит
в
тачиле
мой
трэк
Loc-Dog
Until
Loc-Dog
loads
my
track
into
his
car
А
Шым
через
µTorrent
не
качнёт
альбом
на
лэптоп
And
Shym
downloads
the
album
to
his
laptop
via
µTorrent
В
свой
путевой
дневник,
выкурив
водник,
вник
Into
my
travel
diary,
having
smoked
a
bong,
I
delved
Одержим,
будто
доктор
Тэккери
из
больницы
Ник
Possessed,
like
Dr.
Thackeray
from
Nick
Hospital
Ты
знаешь
мой
ник,
ты
знаешь
мой
ник
You
know
my
nickname,
you
know
my
nickname
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.