Paroles et traduction Эрнесто Заткнитесь - Стамбул
Мы
с
тобой
улетим,
как
дым
We'll
fly
away
like
smoke,
you
and
I
Пока
этот
трек
будет
звучать
в
автомобиле
As
long
as
this
track
plays
in
the
car
Ждёт
стамбул
нас,
ждёт
анадырь
Istanbul
awaits
us,
Anadyr
awaits
us
Что
впереди
– мы
не
знаем
и
в
помине
What
lies
ahead
– we
have
no
idea
Мы
с
тобой
улетим,
как
дым
We'll
fly
away
like
smoke,
you
and
I
Пока
этот
трек
будет
звучать
в
автомобиле
As
long
as
this
track
plays
in
the
car
Ждёт
стамбул
нас,
ждёт
анадырь
Istanbul
awaits
us,
Anadyr
awaits
us
Что
впереди
– мы
не
знаем
и
в
помине
What
lies
ahead
– we
have
no
idea
Я
– бровь
рассечённая
рассела
кроу
I'm
Russell
Crowe's
split
eyebrow
Взлетивировал
на
невесомый
престол
Elevated
to
a
weightless
throne
Я
белый,
но
флоу
I'm
white,
but
my
flow
Оставляет
в
сознанье
дыру
черней
линз
на
диане
гурцкой
Leaves
a
hole
in
the
mind
darker
than
Diana
Gurtskaya's
lenses
Самый
филигранный
во
всей
этой
hoe
The
most
filigree
in
all
this
hoe
Подобрать
так
метафор
не
сможет
никто
No
one
can
pick
metaphors
like
this
Как
у
невзорова
в
грозном
– в
крови
микрофон
Like
Nevzorov's
in
Grozny
– a
microphone
covered
in
blood
Я
бизон,
это
– гона
сезон
I'm
a
bison,
it's
mating
season
Я
был
вверху,
падал
и
до
низов
I've
been
at
the
top,
fallen
to
the
bottom
В
пули
отлиты
чернила
богов
The
ink
of
gods
is
cast
into
bullets
Ты
– восемь
бит,
а
я
калейдоскоп
You're
8-bit,
and
I'm
a
kaleidoscope
Я
богатый
казах,
ты
– тцшный
маскот
I'm
a
rich
Kazakh,
you're
a
mall
mascot
Это
не
лавины
сход
– это
флоу
This
isn't
an
avalanche
– it's
flow
А
ты
лишь
имитировал
+100500
And
you
just
imitated
+100500
Но
так,
как
эрнесто
не
сможет
никто
But
no
one
can
do
it
like
Ernesto
Стафф
бомба
-–
держи,
поделюсь
как
мирный
атом
Stuff's
a
bomb
– here,
I'll
share
it
like
a
peaceful
atom
В
моём
даблкапе
нектар
молодильных
яблок
In
my
double
cup
is
the
nectar
of
the
apples
of
youth
Траблы?
втопил
по
тапкам.
выход
– сувенирная
лавка
Troubles?
Floored
it.
The
exit
– a
souvenir
shop
Всем,
кто
супротив
меня
тявкал,
придётся
по
перевалу
дятлова
Everyone
who
barked
at
me
will
have
to
hike
the
Dyatlov
Pass
Продефилировать
в
плавках
In
their
swimming
trunks
Мы
с
тобой
улетим,
как
дым
We'll
fly
away
like
smoke,
you
and
I
Пока
этот
трек
будет
звучать
в
автомобиле
As
long
as
this
track
plays
in
the
car
Ждёт
стамбул
нас,
ждёт
анадырь
Istanbul
awaits
us,
Anadyr
awaits
us
Что
впереди
– мы
не
знаем
и
в
помине
What
lies
ahead
– we
have
no
idea
Мы
с
тобой
улетим,
как
дым
We'll
fly
away
like
smoke,
you
and
I
Пока
этот
трек
будет
звучать
в
автомобиле
As
long
as
this
track
plays
in
the
car
Ждёт
стамбул
нас,
ждёт
анадырь
Istanbul
awaits
us,
Anadyr
awaits
us
Что
впереди
– мы
не
знаем
и
в
помине
What
lies
ahead
– we
have
no
idea
Перевалил
за
сто
Over
a
hundred
Я
не
переболел
этим
флоу
I'm
not
over
this
flow
Жгу
трафареты
мостов
Burning
bridge
stencils
Пока
дымит
фиолетовый
шмоук
While
the
purple
smoke
billows
Слева
скалится
запад
The
West
grins
on
the
left
Справа
щурится
хитрый
восток
The
cunning
East
squints
on
the
right
Хорошему
русскому
больше
не
рады?
A
good
Russian
isn't
welcome
anymore?
Зреет
звериный
восторг
A
bestial
delight
is
brewing
Это
и
есть
вавилонская
башня
This
is
the
Tower
of
Babel
Выбери
лагерь
Choose
a
side
Чтобы
язык
оставался
понятен
So
your
language
remains
understood
Или
тебя
отменяют
все
сразу
– олег
кашин
Or
everyone
cancels
you
at
once
– Oleg
Kashin
Нам
еще
восстанавливать
эту
россию,
какой
бы
она
ни
досталась
нам
We
still
have
to
rebuild
this
Russia,
whatever
state
it's
in
Мы
же
можем
действительно
быть
как
Can
we
really
be
like
тот
мишка
олимпийский,
наш
талисман?
That
Olympic
bear,
our
mascot?
Хотя
может
не
можем
Although
maybe
we
can't
Каждый
скажет
видал
эти
рожи
Everyone's
seen
these
faces
Мы
не
понимаем
друг
друга
We
don't
understand
each
other
И
будет
ли
толк
от
того,
что
нас
тут
запирают
всех
вместе
And
will
there
be
any
point
in
locking
us
all
up
together
М
ключ
почти
щёлкнул
снаружи?
Has
the
key
almost
clicked
from
the
outside?
Не,
в
уютном
болотце
эмоций
фактчекинг
не
нужен
Nah,
in
a
cozy
swamp
of
emotions,
fact-checking
isn't
needed
Запомни:
вот
это
вот
тело
в
дырявой
тельняшке
Remember:
this
body
in
a
holey
sailor's
shirt
Промокшей
от
спирта
и
пота
Soaked
in
alcohol
and
sweat
Отныне
с
тобой
в
одной
лодке
Is
now
in
the
same
boat
with
you
Точнее
буханке,
скрипящей
на
каждом
своём
повороте
Or
rather,
a
loaf,
creaking
at
every
turn
И
следующий
может
быть
очень
и
очень
And
the
next
one
could
be
very,
very...
А
за
рулём
баба
– русь
златоглавая
And
at
the
wheel,
a
woman
– Mother
Russia
Авось
как-то
проскочим
Maybe
we'll
somehow
slip
through
И
вдруг
закончится
град
And
suddenly
the
hail
will
end
И
прибудут
дуров
и
чичваркин
нянчить
внучат
And
Durov
and
Chichvarkin
will
arrive
to
babysit
their
grandchildren
А
в
лету
канут
чвк
и
вчк
и
комплекс
мученика
And
the
PMC,
the
Cheka,
and
the
martyr
complex
will
fade
into
oblivion
Русский
будет
значить
добрый.
и
тчк
Russian
will
mean
kind.
Period.
Мы
воспарим
как
куртуа
и
кан,
а
не
икар
We
will
soar
like
Courtois
and
Kahn,
not
Icarus
Чтоб
изъясняться,
как
набоков,
а
не
как
глава
ск
To
speak
like
Nabokov,
not
like
the
head
of
the
Investigative
Committee
И
тогда
вам
не
придется
в
этих
шифрах
вычленять
And
then
you
won't
have
to
decipher
these
codes
Что
хотел
сказать
автор
но
слегка
зассал...
To
figure
out
what
the
author
wanted
to
say
but
was
a
little
too
chicken...
Мы
с
тобой
улетим,
как
дым
We'll
fly
away
like
smoke,
you
and
I
Пока
этот
трек
будет
звучать
в
автомобиле
As
long
as
this
track
plays
in
the
car
Ждёт
стамбул
нас,
ждёт
анадырь
Istanbul
awaits
us,
Anadyr
awaits
us
Что
впереди
– мы
не
знаем
и
в
помине
What
lies
ahead
– we
have
no
idea
Перевалил
за
сто
Over
a
hundred
Я
не
переболел
этим
флоу
I'm
not
over
this
flow
Жгу
трафареты
мостов
Burning
bridge
stencils
Пока
дымит
фиолетовый
шмоук
While
the
purple
smoke
billows
Слева
скалится
запад
The
West
grins
on
the
left
Справа
щурится
хитрый
восток
The
cunning
East
squints
on
the
right
Хорошему
русскому
больше
не
рады?
A
good
Russian
isn't
welcome
anymore?
Зреет
звериный
восторг
A
bestial
delight
is
brewing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Стамбул
date de sortie
28-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.