Эрнесто Заткнитесь - Шинель - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Эрнесто Заткнитесь - Шинель




Шинель
Cloak
Ноутбук в одиночестве - остров,
A laptop in solitude - an island,
Полуостров, когда на зарядке.
A peninsula, when on charge.
Я сегодня особенно остро,
I am particularly sharp today,
В этой весне ощущаю неполадки.
In this spring I feel the failures.
Дайте мне километры влюбиться,
Give me kilometers to fall in love with,
Дайте спутницу, длятся аллеи,
Give me a companion, the alleys are long,
Не впустую же им длиться, однако принцип,
They are not in vain to last forever, but a principle,
Построение мое над нами довлеет.
The construction of me rules over us.
И задиристый искренний ливень,
And a perky and sincere downpour,
Ты встречаешь, когда безответно
You meet when unanswered
СМС, впрочем, только красивее,
Texting, however, it's just more beautiful,
К сожалению от этого те, кто
Unfortunately, because of this, those who
Отвергает тебя к предисловью,
Reject you to the preface,
Безсюжетным и к бескрылым признаниям,
Unplotted and to wingless confessions,
На раскопки в ночи к изголовью;
To excavations in the night to the head of the bed;
К ноутбуку ведомому дланью...
To a laptop under the thumb...
Человек в одиночестве - пламя,
A man in solitude - a flame,
Только этого пламени мало всем.
Only this flame is not enough for everyone.
Безмолвной думы это камень, чей,
Silent thought this is a stone, whose,
Полет разбивает зерцала.
Flight breaks mirrors.
В тихих битвах за поиск ответа,
In quiet battles for finding the answers,
Для чего глобу светим подошвой,
For what we shine the globe with our soles,
Человек человеку - разведка,
Man to man - reconnaissance,
Хоть земного нам знать невозможно.
Although it is impossible for us to know the earth.
Но, пламя создано, чтобы метаться,
But, the flame is created to rush about,
Ибо пламя - это дар кислорода.
For the flame is a gift of oxygen.
Кислород человеку есть танец,
Oxygen to a man is a dance,
Человек человеку - свобода!
Man to man - freedom!
Человек человеку - свобода.
Man to man - freedom.
Кислород человеку - это танец,
Oxygen to a man is a dance,
Человек человеку - свобода.
Man to man - freedom.
Кислород человеку - это танец!
Oxygen to a man is a dance!
Кислород человеку - это танец,
Oxygen to a man is a dance,
Кислород человеку - это танец,
Oxygen to a man is a dance,
Кислород человеку - это танец.
Oxygen to a man is a dance.
Ноутбук в одиночестве - остров.
A laptop in solitude - an island.
Одиночество было в начале,
Solitude was in the beginning,
Одиночество будет в финале,
Solitude will be in the finale,
А пока, что в безмолвные степи.
But for now, into the silent steppes.
Я несу своё разное пламя,
I carry my different flame,
Пусть согрев и другие согреются сами,
Let others warm themselves and warm themselves,
Ведь иначе, суть пламени пепел.
Otherwise, the essence of a flame ash.





Writer(s): дмитрий ромащенко, александр логинов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.