Paroles et traduction Эрнесто Заткнитесь - Шпионы ищут яд
Шпионы ищут яд
Spies are Looking for Poison
Я
герой
детектива
I'm
the
hero
of
the
detective
story,
my
love
Натянута
сердца
тетива
My
heartstring
is
taut
like
a
bow
Поворот
с
вильгельмштрассе
A
turn
from
Wilhelmstrasse
Я
скрываюсь
в
дырявых
дворах
I
hide
in
leaky
courtyards
Арестуйте
меня,
я
не
вацлав
Arrest
me,
darling,
I'm
no
Vaclav
Меня
нет
в
картотеке
I'm
not
in
your
files
Это
муляж
револьвера
This
revolver
is
a
dummy
Меня
не
разгадать
вашей
сети
разведок
Your
network
of
spies
won't
figure
me
out
Обернись,
офицер,
загорается
домик
Turn
around,
officer,
the
house
is
on
fire
Там
остался
ребёнок
There's
a
child
left
inside,
my
dear
Но
я
пальцами
щёлкну,
и
всё
остановится
But
I'll
snap
my
fingers,
and
everything
will
stop
Потеряюсь
в
симфонии
комнат
I'll
get
lost
in
a
symphony
of
rooms
Это
орден
свидетелей
завтра
This
is
the
Order
of
Witnesses
of
Tomorrow
Щёлкнет
затвор,
офицер
проскочил
поворот
The
bolt
clicks,
the
officer
missed
the
turn
Соскочу
переплёту
за
шиворот
I'll
jump
over
the
binding,
grabbing
your
attention
Я
– злодей.
или,
может,
я
– автор?
I'm
the
villain...
or
maybe
I'm
the
author,
sweetheart?
Попробуй
догони
Try
to
catch
me,
my
love
Шпионы
ищут
яд
Spies
are
looking
for
poison
Но
он
у
них
внутри
But
it's
inside
them,
darling
Попробуй
догони
Try
to
catch
me
Шпионы
ищут
яд
Spies
are
looking
for
poison
Но
он
у
них
внутри
But
it's
inside
them
Февраль
детектива
February
detective
story
Натянута
сердца
тетива
My
heartstring
is
taut
like
a
bowstring
Впереди
площадь
мира
Peace
Square
is
ahead
Глушитель
у
глока
в
устах
A
Glock's
silencer
is
in
his
mouth
Он
один
в
кабинете
He's
alone
in
the
office,
love
Нанизан
на
времени
вертел
Impaled
on
the
spit
of
time
Озеро
заледенело
The
lake
is
frozen
Никого
не
осталось
за
длинным
столом
No
one's
left
at
the
long
table
Тщеславия
ветер
Wind
of
vanity
Распускаю
охрану
I
dismiss
the
guards
Спускаюсь
к
затворнику,
минус
двадцатый
I
go
down
to
the
hermit,
minus
twenty
Меня
не
разгадать
вашей
сети
разведок
Your
network
of
spies
won't
figure
me
out
Меня
нет
на
радарах.
I'm
not
on
your
radars
Я
в
изгибах
кириллицы
I'm
in
the
curves
of
the
Cyrillic
alphabet
Медленно
выльюсь
дефисом
к
финальным
абзацам
I'll
slowly
pour
myself
out
as
a
hyphen
towards
the
final
paragraphs
Щёлкнет
затвор
The
bolt
clicks
Офицер
не
учел
одного
The
officer
didn't
take
into
account
one
thing,
my
love
Пришел
убить
автор
Was
killed
by
the
author
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.