Paroles et traduction Эрнесто Заткнитесь - Юрмала
Моя
голова
горевала
My
head
is
grieving
Я
весь
был
— Юрмалой
осенью
I
am
all
— Jurmala
in
autumn
Надо
бы
давно
было
двинуть
с
привала
I
needed
to
leave
the
stop
a
long
time
ago
Чтоб
— только
зима
вступит
проседью
So
that
- only
when
winter
starts
to
sprinkle
gray
Все
уж
готово
Everything
is
ready
Все
в
нужных
октавах,
и
слава
Everything
is
in
the
right
octaves,
and
glory
Ласкаво
вас
просимо
You
are
welcome
here
Гудит
Беловежская
пуща
волос
моих
My
hair
hums
like
the
Belovezhskaya
Pushcha
forest
Какая
разница,
Господи?
What's
the
difference,
God?
Моя
голова
— это
крепость
My
head
is
a
fortress
Доброго
вечера,
совесть
Good
evening,
conscience
Туже
затяну
пояс
I
will
tighten
the
belt
Коли
мой
так
затянулся
эпос
Since
my
epic
has
been
delayed
for
so
long
Октябрь
— мой
кукурузник
October
is
my
crop
duster
Рев
турбин
— это
музыка
музык
The
roar
of
the
turbines
is
the
music
of
all
music
Реки
чернил
заливают
поля
Ink
rivers
flood
the
fields
Превысив
берега.
Заря
словаря
Overflowing
the
banks.
The
dawn
of
the
dictionary
Разлегся
октябрь
в
слоях
October
sprawls
across
the
layers
Седина
в
бороду,
бес
в
ирокез
Gray
hair
for
the
beard,
demon
in
the
mohawk
Это
— экстренный
флоу,
будто
это
— СМС
This
is
an
emergency
flow,
like
an
SMS
Не
от
МЧС,
а
сразу
от
Бога
Not
from
the
Ministry
of
Emergency
Situations,
but
straight
from
God
Типа:
Все
ровно.
Продолжай
в
том
же
Saying:
Everything
is
fine.
Keep
doing
the
same
Набирай,
если
че,
в
легкие
O₂
If
you
need
to,
fill
your
lungs
with
O₂
Иногда
мне
кажется,
что
я,
бля,
исписался
Sometimes
it
seems
to
me
that,
damn,
I
have
written
myself
out
Я
писал
так
разно,
что
хз,
че
надо
щас-то?
I
have
written
so
diversely
that
I
don't
know
what
is
needed
now
Кто
те
люди,
что
вникают?
Что
они-то
жаждат?
Who
are
these
people
who
delve
into
it?
What
do
they
thirst
for?
Мне
писать
про
них
про
всех?
Про
себя?
Should
I
write
about
them
all?
About
myself?
Или
отдельно
про
каждого?
Or
separately
about
each
one?
Ложе
прокрустово
творчества
The
Procrustean
bed
of
creativity
Рэп
вокруг
все
проще
и
проще
стал
The
rap
around
has
become
simpler
and
simpler
Но
как
уравненье
поэтапно
решать
But
how
to
solve
the
equation
incrementally
Если
ты
неизвестное
наощупь
подсчитал?
If
you
have
calculated
the
unknown
by
touch?
Страх
не
достичь
вершин
былых
Fear
of
not
reaching
the
same
peaks
Во
мне
дергается
вымерший
мой
стих
My
extinct
verse
twitches
inside
me
Интуиция,
Серая
лада,
Шинель
Intuition,
Gray
Lada,
Shinel
Не
верю,
что
мой
океан
отшумел
I
do
not
believe
that
my
ocean
has
faded
away
Надеюсь,
я
свет
сохранил
и
не
все
расплескал
в
них
I
hope
I
have
preserved
the
light
and
have
not
spilled
all
of
it
into
them
И
не
надо
по-любэ
головой
будет
ехать
как
Канье
And
I
do
not
need
to
drive
myself
crazy
like
Kanye
Чтоб
фейерверки
метафор
So
that
the
fireworks
of
metaphors
В
блокноте
просто
проходили
перекодировку
In
my
notebook
would
simply
undergo
transcoding
В
звука
диаграммы
в
экране
Into
sound
diagrams
on
the
screen
Гудит
Беловежская
пуща
волос
моих...
My
hair
hums
like
the
Belovezhskaya
Pushcha
forest...
Моя
голова
горевала
My
head
is
grieving
Я
весь
был
— Юрмалой
осенью
I
am
all
— Jurmala
in
autumn
Но
только
зима
вступит
проседью
—
But
only
when
winter
starts
to
sprinkle
gray
—
Все
уж
готово
Everything
is
ready
Все
в
нужных
октавах,
и
слава
Everything
is
in
the
right
octaves,
and
glory
Ласкаво
вас
просимо
You
are
welcome
here
Это
гудит
Беловежская
пуща
волос
моих
My
hair
hums
like
the
Belovezhskaya
Pushcha
forest
Какая
разница,
Господи?
What's
the
difference,
God?
Моя
голова
горевала,
моя
голова
горевала
My
head
is
grieving,
my
head
is
grieving
Так
гудит
Беловежская
пуща
волос
моих
My
hair
hums
like
the
Belovezhskaya
Pushcha
forest
Так
гудит
Беловежская
пуща
волос
моих
My
hair
hums
like
the
Belovezhskaya
Pushcha
forest
Так
гудит
Беловежская
пуща
волос
моих
My
hair
hums
like
the
Belovezhskaya
Pushcha
forest
Так
гудит
Беловежская
пуща
волос
моих
My
hair
hums
like
the
Belovezhskaya
Pushcha
forest
Моя
голова
ликовала
My
head
is
jubilant
Я
— весь
— был
Юрмалой
осенью
I
am
all
— Jurmala
in
autumn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): эрнесто заткнитесь, Logonaut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.