Эсчевский feat. Шима - Ночь - traduction des paroles en allemand

Ночь - Эсчевский , Шима traduction en allemand




Ночь
Nacht
Помню, как долго я тебя искал
Ich erinnere mich, wie lange ich dich gesucht habe
Искал среди не тех, да и не та была страна
Suchte unter den Falschen, und auch das Land war nicht das richtige
И всё не то, я без тебя повсюду пропадал
Und alles war falsch, ohne dich ging ich überall verloren
Терял себя и допивал каждый стакан до дна
Verlor mich selbst und trank jedes Glas bis zum letzten Tropfen aus
Ночь пролетела быстро, на утро я улетал
Die Nacht verging schnell, am Morgen flog ich weg
Ты улыбалась мне по скайпу, я тебя стеснял
Du hast mich über Skype angelächelt, ich machte dich verlegen
Я помню всё, помню навстречу все твои шаги
Ich erinnere mich an alles, erinnere mich an all deine Schritte entgegen
Но я боялся этих чувств после одной овцы
Aber ich hatte Angst vor diesen Gefühlen nach einer Enttäuschung
Сначала не могли дышать друг другом, было так мало
Zuerst konnten wir nicht aneinander satt werden, es war so wenig
Теперь ругаемся и спорим, что с нами стало
Jetzt streiten und diskutieren wir, was aus uns geworden ist
Ты ненормальная совсем, да и я тоже
Du bist völlig verrückt, und ich auch
Ты мне кричала "отпусти", а я лез вон из кожи
Du hast mir zugerufen "Lass mich los", und ich gab mir alle Mühe
Иногда хочется пропасть, но некуда деться
Manchmal möchte ich verschwinden, aber es gibt keinen Ausweg
И я смотрю тебе в глаза, но мне там не согреться
Und ich schaue dir in die Augen, aber ich kann mich dort nicht wärmen
Мы все мечтаем об одном, в мыслях кружа
Wir träumen alle von demselben, Gedanken kreisen
Но любить - это ходить по лезвию ножа
Aber lieben das ist wie auf Messers Schneide gehen
Помнишь, как бабочки в живот просятся наружу?
Erinnerst du dich, wie die Schmetterlinge im Bauch nach draußen drängen?
И я боюсь, как бы этот сон мне не нарушить
Und ich habe Angst, diesen Traum zu zerstören
В голове мысли вьюгой кружат
Im Kopf wirbeln Gedanken wie ein Schneesturm
Ты помнишь, я помню, но так только хуже
Du erinnerst dich, ich erinnere mich, aber es macht alles nur schlimmer
Помнишь, как бабочки в живот просятся наружу?
Erinnerst du dich, wie die Schmetterlinge im Bauch nach draußen drängen?
И я боюсь, как бы этот сон мне не нарушить
Und ich habe Angst, diesen Traum zu zerstören
В голове мысли вьюгой кружат
Im Kopf wirbeln Gedanken wie ein Schneesturm
Ты помнишь, я помню, но так только хуже
Du erinnerst dich, ich erinnere mich, aber es macht alles nur schlimmer
А за окном как пару дней метут снега
Und draußen vor dem Fenster schneit es seit ein paar Tagen
Когда тебя нет рядом, некого оберегать
Wenn du nicht in der Nähe bist, gibt es niemanden zu beschützen
На улице давно не слышно моих пацанов
Auf der Straße hört man meine Jungs schon lange nicht mehr
И как то поспокойнее выглядит весь район
Und irgendwie wirkt die ganze Gegend ruhiger
Что-то тебе наплел и как не в чем не виноват
Ich habe dir irgendetwas erzählt und tue so, als wäre ich unschuldig
Что для тебя был ад, мне казалось так ерунда
Was für dich die Hölle war, schien mir eine Kleinigkeit zu sein
Сложно скажешь? - ну так, я знаю это поверь
Schwer, sagst du? Nun ja, ich weiß das, glaub mir
И мне казалось ты спокойно всё это будешь терпеть
Und mir schien, du würdest das alles ruhig ertragen
Теперь это тебе, пара ненужных строк
Jetzt ist das für dich, ein paar unnötige Zeilen
Я знаю, что тебе со мной так не повезло
Ich weiß, dass du mit mir kein Glück hattest
И я себя виню за всё, тебя за всё благодарю
Und ich gebe mir die Schuld für alles, danke dir für alles
Нам с тобой больше не видится, явно ведь обоюд
Wir werden uns nicht mehr sehen, das ist offensichtlich beiderseitig
Я будто на краю, хочу найти для себя слов
Ich stehe wie am Abgrund, möchte Worte für mich finden
Но их будто и нету, нету слышишь и все
Aber es gibt sie einfach nicht, keine, hörst du, und das ist alles
Уверен, у тебя все по лучше наверняка
Ich bin sicher, bei dir ist alles besser, ganz bestimmt
А за окном как пару дней метут снега
Und draußen vor dem Fenster schneit es seit ein paar Tagen
Помнишь, как бабочки в живот просятся наружу?
Erinnerst du dich, wie die Schmetterlinge im Bauch nach draußen drängen?
И я боюсь, как бы этот сон мне не нарушить
Und ich habe Angst, diesen Traum zu zerstören
В голове мысли вьюгой кружат
Im Kopf wirbeln Gedanken wie ein Schneesturm
Ты помнишь, я помню, но так только хуже
Du erinnerst dich, ich erinnere mich, aber es macht alles nur schlimmer
Помнишь, как бабочки в живот просятся наружу?
Erinnerst du dich, wie die Schmetterlinge im Bauch nach draußen drängen?
И я боюсь, как бы этот сон мне не нарушить
Und ich habe Angst, diesen Traum zu zerstören
В голове мысли вьюгой кружат
Im Kopf wirbeln Gedanken wie ein Schneesturm
Ты помнишь, я помню, но так только хуже
Du erinnerst dich, ich erinnere mich, aber es macht alles nur schlimmer





Writer(s): алексей шимко, дмитрий гольдштейн

Эсчевский feat. Шима - Ночь
Album
Ночь
date de sortie
29-07-2021


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.