Не нужно тепло -
Эсчевский
traduction en anglais
Не нужно тепло
Don't Need Warmth
Ты
знаешь,
я
все
эти
песни
тебе,
You
know,
I
dedicate
all
these
songs
to
you.
И
ни
разу
не
думал
тебя
прeдавать.
And
I've
never
even
thought
about
betraying
you.
Ну
и
что
ты
мне
скажешь
теперь
So
what
are
you
going
to
tell
me
now?
Я
опять
о
тебе
будто
чёртов
фанатик.
I'm
a
freaking
fanatic
about
you
again,
apparently.
И
так
каждый
день,
я
снова
пишу
это
в
стол,
And
every
day
it's
the
same,
I'm
writing
it
all
down
again
as
if
it's
trash,
Я
снова
пишу
это,
стой,я
в
этом
с
душой.
I'm
writing
this
again,
hey,
I'm
putting
my
heart
into
this.
Погружаюсь
на
дно
и
ищу
тебя
будто
бы
Жака
Кусто.
I'm
diving
to
the
bottom,
and
I'm
looking
for
you
like
Jacques
Cousteau.
Они
смотрят
как
будто
ты
самый
опасный
бриллиант,
They
look
at
you
as
if
you
were
the
most
dangerous
diamond,
Я
не
знаю
зачем,
мне
должно
быть
плевать,
I
don't
know
why,
I
should
be
indifferent
Но
мне
лишь
не
хотелось
терять
тебя.
But
I
just
didn't
want
to
lose
you.
Всё
равно
тонешь,
Anyway,
you're
sinking
Слышишь
иди
сюда,
Listen,
come
here
Че
ты
там
смотришь?
What
are
you
looking
at
over
there?
Слышишь,
иди
сюда.
Listen,
come
here.
Я
не
думаю
даже
тебе
объяснять,
I
don't
even
think
I
need
to
explain
to
you,
Тебе
весело?
Are
you
having
fun?
Проще
веди
себя.
Just
behave
yourself.
Ну
вот
и
всё,
давай
мне
всё,
что
там
есть
Well,
that's
it,
give
me
everything
you've
got
Давай
мне
всё,
что
блять
здесь,
Give
me
everything
you
have
here,
А
че
на
часах
там?
What's
the
time?
Тогда
снимай
их,
и
даже
не
думай
туда
ещё
лезть.
Well,
then
take
them
off,
and
don't
even
think
about
going
there
again.
Как
это
мило,
мне
тут
не
весело,
How
cute,
I'm
not
having
fun
here,
Знаешь,
я
выделяюсь
на
фоне
их
страз
You
know,
I
stand
out
from
your
rhinestones
Если
так
хочешь,
мне
больше
не
нужно
тепло
твоих
глаз.
If
that's
what
you
want,
I
don't
need
the
warmth
of
your
eyes
anymore.
Я
не
замечу,
вы
все
похожи
I
won't
notice,
you're
all
the
same
Новые
платья,
ты
будто
с
обложки.
New
dresses,
you
look
like
the
cover
of
a
magazine.
Вас
каталог,
таких
же
как
ты
тут
полно
Your
catalog,
you're
full
of
people
like
you
И
я
путаюсь
вновь,
And
I'm
confused
again
Все
твои
мысли
- я
снова
пропадаю
где-то
вновь,
All
your
thoughts
- I
get
lost
somewhere
again,
Все
твои
мысли,
я
снова
пропадаю,
но
с
другой.
All
your
thoughts,
I
get
lost
again,
but
with
someone
else.
Давай
помолчим,
давай
уедем
отсюда,
Let's
be
quiet,
let's
get
out
of
here,
Давай
не
будет
слов
после,
я
безответственный
Let's
not
say
anything
later,
I'm
irresponsible
Всё
равно
кто
я,
всё
это
слышал
я
где-то
раз
восемь.
Who
I
am
anyway,
I've
heard
all
this
about
eight
times.
Тебе
всё
не
нравится,
я
не
виню
тебя,
You
don't
like
anything,
I
don't
blame
you,
Просто
не
очень
хотелось
терять.
I
just
didn't
really
want
to
lose
you.
Ты
веришь
в
эту
любовь,
я
верил
в
неё
пока
не
встретил
тебя.
You
believe
in
this
love,
I
believed
in
it
until
I
met
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eschevskiy
Album
Lona
date de sortie
04-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.