Paroles et traduction Эхопрокуренныхподъездов - Друг
Я
клянусь,
я
буду
самым
верным
I
swear,
I'll
be
the
most
loyal
Самым
верным
для
тебя
эскортом
The
most
faithful
escort
for
you
Пресмыкающимся
равномерно
Crawling
uniformly
Иногда
могу
казаться
гордым
Sometimes
I
may
seem
proud
Мне
не
надо
почесать
за
ухом
I
don't
need
you
to
scratch
me
behind
the
ear
И
абсолютно
похуй,
кто
из
нас
good
boy
And
I
don't
give
a
damn
who's
the
good
boy
Но
оторвите
хлеба
самую
краюху
But
tear
off
the
edge
of
the
bread
И
мы
вприпрыжку
побежим
веселою
гурьбой
And
we'll
run
merrily
in
a
joyful
crowd
За
вами,
пастью
вгрызаясь
во
фрисби
Behind
you,
sinking
our
teeth
into
the
frisbee
По
зелёным
газонам,
по
сути
являясь
Across
the
green
lawns,
essentially
being
Зонтами
для
вашей
мелочной
жизни
Umbrellas
for
your
petty
life
И
всё
это
будет
работать,
покамест
And
this
will
all
work,
until
Человек
поймет,
что
ему
нужен
Man
understands
what
he
needs
Человек,
и
этот
человек
Man,
and
this
man
Это
он,
и
вся
структура
дружбы
It
is
he,
and
the
whole
structure
of
friendship
Повернётся
в
такт
совиной
голове
Will
turn
in
time
with
the
owl's
head
Евгеника,
сбивающая
с
ног
Eugenics,
knocking
off
your
feet
Даже
в
амбулаторной
маске
Even
in
an
outpatient
mask
Ощущать
людские
смрад
и
смог
Smell
the
stench
and
smog
of
people
В
этой
антропоморфной
сказке
In
this
anthropomorphic
tale
Еле
дыша
из-под
сплюснутой
морды
Barely
breathing
from
under
your
flattened
muzzle
Нелепо
семеня
на
коротких
лапах
Clumsily
stepping
on
short
legs
Самые
одинокие
субжанра
хордовых
The
loneliest
subgenre
of
chordates
Рьяно
устремятся
в
червивое
завтра
Will
fiercely
rush
into
the
wormy
tomorrow
Сквозь
батальоны
лиственных
и
хвойных
Through
battalions
of
broadleaf
and
coniferous
Туда,
куда
людская
нога
не
шагала
To
where
no
human
foot
has
ever
trod
Где
мать-природа
в
унисон
нам
воет
Where
Mother
Nature
howls
in
unison
with
us
К
гиенам,
волкам
и
шакалам
To
the
hyenas,
the
wolves
and
the
jackals
И
больше
никогда
не
быть
мягкой
игрушкой
And
never
again
be
a
soft
toy
Социальным
статусом
вельмож
и
герцогов
With
the
social
status
of
dukes
and
duchesses
Фенрир,
злобно
скалясь,
вырывается
наружу
Fenrir,
snarling
ferociously,
breaks
free
Кровью
обливается
собачье
сердце
Blood
spills
over
the
dog's
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.