Paroles et traduction Эхопрокуренныхподъездов - Кенгуру
В
Петербурге
метро
открывается
ровно
с
прибытием
поезда
в
Таллин,
In
Petersburg,
the
metro
opens
exactly
with
the
train's
arrival
in
Tallinn,
Я
держу
свой
рюкзак
будто
бы
кенгуру
из
Австралии,
дабы
не
украли.
I
hold
my
backpack
like
a
kangaroo
from
Australia,
so
it
won't
get
stolen.
Ведь
я
не
доверяю
вам,
ведь
я
не
доверяю
вам.
Because
I
don't
trust
you,
because
I
don't
trust
you.
И
бл*дские
взгяды
охранников
напоминают,
что
это
не
зря.
And
the
f*cking
looks
of
the
security
guards
remind
me
that
it's
not
for
nothing.
В
рюкзаке
ничего,
кроме
скомканных
мыслей
и
порастерянных
знаний,
There's
nothing
in
the
backpack,
except
crumpled
thoughts
and
scattered
knowledge,
В
рюкзаке
ничего,
только
старые
спички
и
рваный
билет
РЖД.
There's
nothing
in
the
backpack,
just
old
matches
and
a
torn
RZD
ticket.
И
там
нечего
брать,
но
я
не
собираюсь
делить
сокровенное
с
вами,
And
there's
nothing
to
take
there,
but
I'm
not
going
to
share
my
secrets
with
you,
Ваши
жадные
взгляды
ложаться
на
них,
как
Бабан
на
биток
РЖБ.
Your
greedy
glances
fall
on
them,
like
Baban
on
an
RZB
bit.
Я
полюбил
атомную
бомбу
этим
летом,
как
руками
кубик
Кубрика
мен
I
fell
in
love
with
the
atomic
bomb
this
summer,
like
Kubrick's
men
with
a
Rubik's
cube
я
перерубит
I
will
cut
you
Турникетами
ржавыми,
как
водопроводный
вентиль,
With
rusty
turnstiles,
like
a
water
valve,
И
как
еб*ная
лошадь
заржали
дети.
And
like
a
f*cking
horse,
the
children
neighed.
Бабка
в
юбке
свердящей
как
труп,
вертит
черевом
тысяча
часов,
The
old
lady
in
a
skirt
as
bright
as
a
corpse,
twists
her
belly
for
a
thousand
hours,
Вот
бы
по
слякоти
города
плыть
на
ее
безразмерной
замыленной
жопе.
I
wish
I
could
sail
through
the
city
slush
on
her
boundless
soapy
ass.
Дождь
смывает
проблемы
с
меня,
как
с
веганов
коровью
кр
The
rain
washes
away
problems
from
me,
like
cow's
blood
from
vegans
овь
элексиром
верховных
Богов-
cow's
elixir
of
the
supreme
Gods-
чудодейственный
шампунь
из
organic-shop'a.
miraculous
shampoo
from
organic-shop.
Молодой
человек
на
гитаре
брызжет
композиции
Виктора
Цоя,
A
young
man
on
a
guitar
sprinkles
Viktor
Tsoi's
compositions,
Мне
это
нравится,
мелочь
звенит,
перемен
явно
требует
сердце
мое.
I
like
it,
the
change
is
ringing,
my
heart
clearly
demands
change.
И
вот
это
говно
с
меня
даже
тропическим
ливнем
не
смоет,
And
even
a
tropical
downpour
won't
wash
this
shit
off
me,
Бабку
в
пузо
отверткой
пырнув
и
ему
в
шапку
кидаю
ее.
I
stab
the
old
lady
in
the
stomach
with
a
screwdriver
and
throw
it
into
his
hat.
Наперегонки
по
эскалаторам
студенты
скачут
словно
обезьяны
на
канатах,
Students
race
up
the
escalators
like
monkeys
on
ropes,
Там
я
держу
свой
рюкзак
будто
бы
There
I
hold
my
backpack
like
a
кенгуру
в
Австралии,
ведь
я
не
доверяю
вам,
kangaroo
in
Australia,
because
I
don't
trust
you,
Ведь
я
не
доверяю
вам,
не
доверяю
вам
Because
I
don't
trust
you,
I
don't
trust
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.