Юрий Никулин - Песня про зайцев (А нам всё равно) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юрий Никулин - Песня про зайцев (А нам всё равно)




Песня про зайцев (А нам всё равно)
Song About Hares (We Don't Care)
В темно-синем лесу, где трепещут осины
In the dark blue forest, where aspens tremble,
Где с дубов-колдунов опадает листва
Where foliage falls from the sorcerer oaks,
На поляне траву зайцы в полночь косили
Hares mowed the grass in a meadow at midnight,
И при этом напевали странные слова
And while doing so, they hummed strange words,
А нам все равно, а нам все равно
We don't care, we don't care,
Пусть боимся мы волка и сову
Even though we fear the wolf and the owl,
Дело есть у нас - в самый жуткий час
We have a task - at the most eerie hour,
Мы волшебную косим трын-траву
We mow the magical tryn-grass.
А дубы-колдуны что-то шепчут в тумане
And the sorcerer oaks whisper something in the fog,
У поганых болот чьи-то тени встают
Someone's shadows rise by the foul swamps,
Косят зайцы траву, трын-траву на поляне
Hares mow the grass, tryn-grass in the meadow,
И от страха все быстрее песенку поют
And out of fear, they sing the song even faster.
А нам все равно, а нам все равно
We don't care, we don't care,
Пусть боимся мы волка и сову
Even though we fear the wolf and the owl,
Дело есть у нас - в самый жуткий час
We have a task - at the most eerie hour,
Мы волшебную косим трын-траву
We mow the magical tryn-grass.
А нам все равно, а нам все равно
We don't care, we don't care,
Твердо верим мы в древнюю молву
We firmly believe in the ancient saying,
Храбрым станет тот, кто три раза в год
He who mows tryn-grass three times a year,
В самый жуткий час косит трын-траву
At the most eerie hour, will become brave.
Станем мы храбрей и отважней льва
We will become braver and bolder than a lion,
Устоим сейчас в самый жуткий час
We will stand strong now, at the most eerie hour,
Все напасти нам будут трын-трава
All misfortunes will be tryn-grass to us.
А нам все равно, а нам все равно
We don't care, we don't care,
Пусть боимся мы волка и сову
Even though we fear the wolf and the owl,
Дело есть у нас - в самый жуткий час
We have a task - at the most eerie hour,
Мы волшебную косим трын-траву.
We mow the magical tryn-grass.
А нам все равно, а нам все равно,
We don't care, we don't care,
Станем мы храбрей и отважней льва.
We will become braver and bolder than a lion,
Устоим хоть раз в самый жуткий час -
We will stand strong, even once, at the most eerie hour,
Все напасти нам станут трын-трава.
All misfortunes will become tryn-grass to us.





Writer(s): aleksandr zatsepin, leonid derbenev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.