Ю-Питер - Богомол - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ю-Питер - Богомол




Богомол
Praying Mantis
Однажды из гавани порта Мотрилл
Once from the harbor of Motril's port,
Отправлялся в родные края белоснежный фрегат
A snow-white frigate set sail for home,
Уносящий на борту печальную девушку
Carrying on board a sorrowful maiden,
Бывшую в трауре и слезах
Dressed in mourning and bathed in tears.
Навстречу им держал путь угрюмый корабль
Towards them, a gloomy ship held its course,
В трюме которого был заключён
In whose hold was confined
Опасный преступник сеньор убийца и вор
A dangerous criminal—a lord, a murderer, and a thief.
Убийца и дева лишь на мгновенье
The murderer and the maiden, for a mere moment,
Скрестили свои обречённые взгляды
Crossed their doomed gazes,
И их судьбы казалось навсегда разошлись
And their fates seemed forever parted
В водных просторах океана
In the watery expanse of the ocean.
С тех пор по ночам к деве стал приходить богомол
From then on, at night, a praying mantis came to the maiden,
Безмолвный как тень
Silent as a shadow.
Он тихо входил и молча стоял
He would quietly enter and stand in silence,
Подбирая простые слова
Searching for simple words.
Убийца и дева друг друга нашли
The murderer and the maiden found each other
У судьбоносной реки
By a fateful river.
Убийца сидел на пустом берегу
The murderer sat on the empty bank
И считал на воде круги
And counted the circles on the water.
Он зарядил пистолет и сказал
He loaded his pistol and said,
Хорошо, когда цель далека
"It's good when the target is far away,
Настолько что чувствуешь кончик ствола
So far that you feel the tip of the barrel
За тысячу миль от себя
A thousand miles from yourself."
А дева ответила да хорошо
And the maiden replied, "Yes, it's good
Что солнце от нас высоко
That the sun is high above us,"
И сбросила камень с души
And she cast the stone from her soul
Под ноги злодею врагу
At the feet of the villainous enemy.
У девы на платье сидел богомол
On the maiden's dress, a praying mantis sat,
Неподвижный как изумруд
Motionless as an emerald.
Он так и не смог подобрать нужных слов
He was never able to find the right words
И не смог ничего сказать
And couldn't say a thing.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.