Ю-Питер - Девушка по городу - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ю-Питер - Девушка по городу




Девушка по городу
Girl About Town
Девушка по городу шагает босиком
A girl walks barefoot through the city,
Девушке дорогу уступает светофор
Traffic lights make way for her pretty stride.
Сверху улыбается воздушный постовой
The airborne traffic controller smiles from above,
Девушка в ответ ему кивает головой
She nods back with a gentle, graceful glide.
А где-нибудь за городом идёт весенний лёд
And somewhere outside the city, spring ice melts away,
Девушке навстречу расступается народ
Crowds part before her, making way for her sway.
Девушка по Пушкинской на Лиговский в обход
She walks along Pushkinskaya, bypassing Ligovsky,
Следом по каналу проплывает пароход
A steamboat follows her wake, sailing on the bay.
А за окном мелькают дни
And outside the window, days flicker by,
Они как взлётные огни
Like runway lights, they illuminate the sky.
Одни заметны с высоты
Some are visible from up on high,
Другие вовсе не видны
Others remain hidden, unseen to the eye.
А на дворе цветёт весна
And in the courtyard, spring is in bloom,
Она в кого-то влюблена
She's fallen in love, dispelling the gloom.
А этот кто-то за окном
And this someone, outside the window pane,
Сидит и видит день за днём...
Sits and watches, day after day, again...
Как девушка по городу шагает босиком
As the girl walks barefoot through the city's embrace,
По скверам и по улицам порхает мотыльком
Fluttering like a moth, through squares and open space.
Девушка ныряет через арку напролёт
She dives through an archway, light as a feather,
Солнце пригревает, сердце девушки поёт
The sun warms her heart, making her spirit better.
А за окном мелькают дни
And outside the window, days flicker by,
Они как взлётные огни
Like runway lights, they illuminate the sky.
Одни заметны с высоты
Some are visible from up on high,
Другие вовсе не видны
Others remain hidden, unseen to the eye.
А на дворе цветёт весна
And in the courtyard, spring is in bloom,
Она в кого-то влюблена
She's fallen in love, dispelling the gloom.
А этот кто-то за окном
And this someone, outside the window pane,
Сидит и видит день за днём...
Sits and watches, day after day, again...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.