Ю-Питер - Дети минут (акустика) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ю-Питер - Дети минут (акустика)




Дети минут (акустика)
Children of Minutes (Acoustic)
Один любит рок, другой любит сок
One loves rock, another loves juice
А третий идёт по стране чудес
And the third one walks through wonderland
Четвёртый поёт о трёх-четырёх
The fourth one sings about three or four things
Но какой в этом прок, какой в этом прок
But what's the point, what's the point in all of this?
Раньше у нас было так много комнат
We used to have so many rooms
Полных людей, полных идей
Full of people, full of ideas
А сейчас ничего, только рыба гниёт
And now there's nothing, just the fish rots
С головы у фашистских детей
From the head of fascist children
Дети минут никогда не поймут
Children of minutes will never understand
Круговорота часов
The cycle of the clock
И придут на порог
And they will come to the doorstep
И сломают дверь
And break down the door
И расколят чашки весов
And shatter the scales of justice
Они не верят в победы добра над злом
They don't believe in the victory of good over evil
Как в победы зла над добром
Just as they don't believe in the victory of evil over good
Они знают что у них есть только серый день
They know they only have a gray day
И они хотят жить этим днём
And they want to live for this day
Дети минут
Children of minutes
И один всё кричит, а другой всё молчит
And one keeps yelling, while another stays silent
Ну а третий торчит забивая болты
And the third one gets high, hammering bolts
А машине которая шла на восток
And the car that was heading east
Обломали рога менты
Had its horns broken by the cops
Я хотел бы спросить, почему и зачем
I'd like to ask, why and what for
Ты повесил на грудь золотую медаль
Did you hang a gold medal on your chest
В этом зале все думают так же как ты
Everyone in this hall thinks just like you
А ты смотришь вдаль, ты смотришь вдаль
And you look into the distance, you look into the distance
Дети минут никогда не поймут
Children of minutes will never understand
Круговорота часов
The cycle of the clock
И придут на порог
And they will come to the doorstep
И сломают дверь
And break down the door
И расколят чашки весов
And shatter the scales of justice
Они не верят в победы добра над злом
They don't believe in the victory of good over evil
Как в победы зла над добром
Just as they don't believe in the victory of evil over good
Они знают что у них есть только серый день
They know they only have a gray day
И они хотят жить этим днём
And they want to live for this day
Дети минут
Children of minutes
А ещё я хотел бы узнать почему
And I'd also like to know why
Так легко променяли мы море на таз
We so easily traded the sea for a basin
Но друзья тут же хором ответили мне
But my friends immediately answered me in chorus
"Ты не с нами, значит ты против нас"
"You're not with us, so you're against us"
Но если это проблема, то она так мелка
But if this is a problem, then it's so small
Если это задача, то она так легка
If this is a task, then it's so easy
Это дети минут ломают дверь
These are the children of minutes breaking down the door
Не заметив что на ней нет замка
Not noticing that it has no lock






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.