Paroles et traduction Ю-Питер - Дети минут (электро)
Дети минут (электро)
Children of the Moment (electro)
Один
любит
рок,
другой
любит
сок
One
loves
rock,
another
loves
juice,
А
третий
идёт
по
стране
чудес
A
third
walks
through
wonderland,
Четвёртый
поёт
о
трёх-четырёх
The
fourth
sings
about
three
or
four,
Но
какой
в
этом
прок,
какой
в
этом
прок.
But
what's
the
use,
what's
the
use.
Раньше
у
нас
было
так
много
комнат
We
used
to
have
so
many
rooms
Полных
людей,
полных
идей
Full
of
people,
full
of
ideas
А
сейчас
ничего,
только
рыба
гниёт
And
now
there's
nothing,
only
the
fish
rots
С
головы
у
фашистских
детей.
From
the
head
of
fascist
children.
Дети
минут
никогда
не
поймут
круговорота
часов
Children
of
the
moment
will
never
understand
the
cycle
of
the
clock,
И
придут
на
порог
и
сломаю
дверь
и
расколят
чашки
весов
They
will
come
to
the
doorstep,
break
down
the
door,
and
shatter
the
scales
of
justice,
Они
не
верят
в
победы
добра
над
злом,
как
в
победы
зла
над
добром
They
don't
believe
in
the
victory
of
good
over
evil,
as
in
the
victory
of
evil
over
good,
Они
знают
что
у
них
есть
только
серый
день
и
они
хотят
жить
этим
днём
They
know
they
only
have
a
gray
day,
and
they
want
to
live
for
this
day
Дети
минут.
Children
of
the
moment.
И
один
всё
кричит,
а
другой
всё
молчит
And
one
keeps
shouting,
another
keeps
silent,
Ну
а
третий
торчит
забивая
болты
And
the
third
gets
high,
not
caring
a
damn,
А
машине,
которая
шла
на
Восток
And
the
machine
that
was
heading
East
Обломали
рога
менты.
Had
its
horns
broken
by
the
cops.
Я
хотел
бы
спросить,
почему
и
зачем
I
would
like
to
ask,
why
and
what
for
Ты
повесил
на
грудь
золотую
медаль
Did
you
hang
a
gold
medal
on
your
chest
В
этом
зале
все
думают
так
же
как
ты
In
this
hall,
everyone
thinks
like
you
А
ты
смотришь
вдаль,
ты
смотришь
вдаль.
And
you
look
into
the
distance,
you
look
into
the
distance.
Дети
минут
никогда
не
поймут
круговорота
часов
Children
of
the
moment
will
never
understand
the
cycle
of
the
clock,
И
придут
на
порог
и
сломаю
дверь
и
расколят
чашки
весов
They
will
come
to
the
doorstep,
break
down
the
door,
and
shatter
the
scales
of
justice,
Они
не
верят
в
победы
добра
над
злом,
как
в
победы
зла
над
добром
They
don't
believe
in
the
victory
of
good
over
evil,
as
in
the
victory
of
evil
over
good,
Они
знают
что
у
них
есть
только
серый
день
и
они
хотят
жить
этим
днём
They
know
they
only
have
a
gray
day,
and
they
want
to
live
for
this
day
Дети
минут.
Children
of
the
moment.
А
ещё
я
хотел
бы
узнать
почему
And
I
would
also
like
to
know
why
Так
легко
променяли
мы
море
на
таз
We
so
easily
traded
the
sea
for
a
basin,
Но
друзья
тут
же
хором
ответили
мне:
But
my
friends
immediately
answered
me
in
chorus:
"Ты
не
с
нами,
значит
ты
против
нас".
"You
are
not
with
us,
which
means
you
are
against
us".
Если
это
- проблема,
то
она
так
мелка
If
this
is
a
problem,
then
it
is
so
small
Если
это
- задача,
то
она
так
легка
If
this
is
a
task,
then
it
is
so
easy
Это
дети
минут
ломают
дверь
These
are
the
children
of
the
moment
breaking
down
the
door
Не
заметив
что
на
ней
нет
замка.
Not
noticing
that
it
has
no
lock.
Дети
минут
никогда
не
поймут
круговорота
часов
Children
of
the
moment
will
never
understand
the
cycle
of
the
clock,
И
придут
на
порог
и
сломаю
дверь
и
расколят
чашки
весов
They
will
come
to
the
doorstep,
break
down
the
door,
and
shatter
the
scales
of
justice,
Они
не
верят
в
победы
добра
над
злом,
как
в
победы
зла
над
добром
They
don't
believe
in
the
victory
of
good
over
evil,
as
in
the
victory
of
evil
over
good,
Они
знают
что
у
них
есть
только
серый
день
и
они
хотят
жить
этим
днём
They
know
they
only
have
a
gray
day,
and
they
want
to
live
for
this
day
Дети
минут.
Children
of
the
moment.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.