Ю-Питер - Дети минут (электро) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ю-Питер - Дети минут (электро)




Дети минут (электро)
Children of the Moment (electro)
Один любит рок, другой любит сок
One loves rock, another loves juice,
А третий идёт по стране чудес
A third walks through wonderland,
Четвёртый поёт о трёх-четырёх
The fourth sings about three or four,
Но какой в этом прок, какой в этом прок.
But what's the use, what's the use.
Раньше у нас было так много комнат
We used to have so many rooms
Полных людей, полных идей
Full of people, full of ideas
А сейчас ничего, только рыба гниёт
And now there's nothing, only the fish rots
С головы у фашистских детей.
From the head of fascist children.
Дети минут никогда не поймут круговорота часов
Children of the moment will never understand the cycle of the clock,
И придут на порог и сломаю дверь и расколят чашки весов
They will come to the doorstep, break down the door, and shatter the scales of justice,
Они не верят в победы добра над злом, как в победы зла над добром
They don't believe in the victory of good over evil, as in the victory of evil over good,
Они знают что у них есть только серый день и они хотят жить этим днём
They know they only have a gray day, and they want to live for this day
Дети минут.
Children of the moment.
И один всё кричит, а другой всё молчит
And one keeps shouting, another keeps silent,
Ну а третий торчит забивая болты
And the third gets high, not caring a damn,
А машине, которая шла на Восток
And the machine that was heading East
Обломали рога менты.
Had its horns broken by the cops.
Я хотел бы спросить, почему и зачем
I would like to ask, why and what for
Ты повесил на грудь золотую медаль
Did you hang a gold medal on your chest
В этом зале все думают так же как ты
In this hall, everyone thinks like you
А ты смотришь вдаль, ты смотришь вдаль.
And you look into the distance, you look into the distance.
Дети минут никогда не поймут круговорота часов
Children of the moment will never understand the cycle of the clock,
И придут на порог и сломаю дверь и расколят чашки весов
They will come to the doorstep, break down the door, and shatter the scales of justice,
Они не верят в победы добра над злом, как в победы зла над добром
They don't believe in the victory of good over evil, as in the victory of evil over good,
Они знают что у них есть только серый день и они хотят жить этим днём
They know they only have a gray day, and they want to live for this day
Дети минут.
Children of the moment.
А ещё я хотел бы узнать почему
And I would also like to know why
Так легко променяли мы море на таз
We so easily traded the sea for a basin,
Но друзья тут же хором ответили мне:
But my friends immediately answered me in chorus:
"Ты не с нами, значит ты против нас".
"You are not with us, which means you are against us".
Если это - проблема, то она так мелка
If this is a problem, then it is so small
Если это - задача, то она так легка
If this is a task, then it is so easy
Это дети минут ломают дверь
These are the children of the moment breaking down the door
Не заметив что на ней нет замка.
Not noticing that it has no lock.
Дети минут никогда не поймут круговорота часов
Children of the moment will never understand the cycle of the clock,
И придут на порог и сломаю дверь и расколят чашки весов
They will come to the doorstep, break down the door, and shatter the scales of justice,
Они не верят в победы добра над злом, как в победы зла над добром
They don't believe in the victory of good over evil, as in the victory of evil over good,
Они знают что у них есть только серый день и они хотят жить этим днём
They know they only have a gray day, and they want to live for this day
Дети минут.
Children of the moment.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.