Ю-Питер - Отход на Север - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ю-Питер - Отход на Север




Отход на Север
Retreat to the North
Чёрное на белом, всё становит
Black on white, everything becomes
ся жёстким, всё становится плоскостим, как жесть.
rigid, everything flattens like tin.
Всё становится резким, превращаясь в беду
Everything sharpens, turning into misfortune,
, меня пугает каждый новый твой жест.
every new gesture of yours frightens me.
Пора не север.
Time for the north.
Я рождён быть спокойным за наши мечты.
I was born to be calm about our dreams.
И, теряя тебя, я проклинаю себя
And losing you, I curse myself
За то, что с детства не привык быть с тобою на ты
For not being used to being on familiar terms with you since childhood
Я - внебрачный сын октября.
I am the illegitimate son of October.
Иди, иди, я успею!
Go, go, I'll have time!
Я буду прощаться с огнём,
I will say goodbye to the fire,
Как жаль, что я не умею
It's a pity I don't know how
Ни думать, ни плакать о нём.
To think, nor to cry about it.
Пора на север.
Time for the north.
Белое на чёрном расплывается маслом
White on black spreads like butter
И не держится в рамках холста.
And doesn't stay within the canvas.
Мои руки скользят, я не в силах сдержать
My hands slip, I can't hold back
Слышен третий приказ "От винта!
The third command is heard "Start the engine!"
Пора на север!
Time for the north!
Я не могу ничего оставлять на потом,
I can't leave anything for later,
Я хочу отстреляться сейчас.
I want to shoot back now.
Я готов отступить от тепла на север,
I'm ready to retreat from the warmth to the north,
Но почему это звучит как приказ.
But why does it sound like an order?
Иди, иди, я успею!
Go, go, I'll have time!
Я буду прощаться с огнём,
I will say goodbye to the fire,
Как жаль, что я не умею
It's a pity I don't know how
Ни думать, ни плакать о нём.
To think, nor to cry about it.
Отход на север.
Retreat to the north.
Иди, иди, я успею!
Go, go, I'll have time!
Я буду прощаться с огнём,
I will say goodbye to the fire,
Как жаль, что я не умею
It's a pity I don't know how
Ни думать, ни плакать о нём.
To think, nor to cry about it.
Пора на север.
Time for the north.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.