Ю-Питер - Сердце камня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ю-Питер - Сердце камня




Сердце камня
Heart of Stone
На стволах железных веток
On branches of iron, no leaves rustle,
Не шумит листва
No foliage whispers in the breeze.
Над стальной травой кружится
Above steel grass, a razor-sharp dragonfly,
Бритва-стрекоза
A mechanical wonder, spins with ease.
Заводные птицы в клетках
Clockwork birds in cages,
Больше не поют
Their songs have ceased to flow.
Механические рыбки
Mechanical fish in the pond below,
Спрятались в пруду
Seek refuge, hiding from the show.
На стволах железных веток
On branches of iron, no flowers bloom,
Не расти цветам
No vibrant colors grace the scene.
И в садах пустынных летом
In desolate gardens, even in summer's boom,
Не журчать ручьям
Streams remain silent, no murmur is keen.
В голосах подземных песен
In the voices of underground songs,
Не звучит глухой орган
The deep organ's sound is unheard.
И в земле могил безвестных
And in the earth, where the nameless throng,
Вкопаны слова
Words lie buried, like a silent bird.
В голове гранитной девы
In the granite maiden's head,
Каменная нить
A thread of stone resides.
На руках безмолвной девы
On the silent maiden's hands, instead,
Спит безглавый гриф
A headless griffin silently abides.
Сердце камня охраняет
The heart of stone guards with might,
Мертвая вода
The water of the dead, so still.
В сердце камня утекают
Into the heart of stone take flight,
Страх и пустота
Fear and emptiness, against their will.
Золотые слитки света
Golden bars of light descend,
Падают на облака
Upon the clouds, they gently fall.
Раскрывая в небе где-то
Unveiling somewhere, without end,
Крыльев купола
Domes of wings, embracing all.
Пробивают чьи-то стрелы
Someone's arrows pierce the night,
Тени мрачных лет
Shadows of grim years take flight.
На лице гранитной девы
On the granite maiden's face so bright,
Тает вечный снег
Eternal snow melts in the light.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.