Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Ю-Питер
Холода
traduction en allemand
Холода
Ю-Питер
Холода
-
Ю-Питер
traduction en allemand
Copier dans
Copier la traduction
Холода
Die Kälte
Когда
настанут
холода
Wenn
die
Kälte
kommt
Наступит
тень
Kommt
der
Schatten
Застынет
алою
зарей
Wird
als
scharlachrotes
Morgenrot
erstarren
На
небе
день
Am
Himmel
der
Tag
О,
эта
алая
заря
Oh,
dieses
scharlachrote
Morgenrot
Уж
не
угаснет
никогда!
Wird
niemals
mehr
verblassen!
Тогда
на
наши
города
Dann
über
unsere
Städte
Придет
зима
Kommt
der
Winter
Замерзнет
лунная
вода
Gefriert
das
Mondwasser
В
потоке
сна
Im
Strom
des
Traums
О,
эта
сонная
вода
Oh,
dieses
schläfrige
Wasser
Уж
не
умчит
нас
никуда
Wird
uns
nirgendwohin
mehr
tragen
Идет
зима.
Der
Winter
kommt.
Ночь,
день,
свет,
тьма
Nacht,
Tag,
Licht,
Dunkelheit
Без
дна,
без
сна.
Ohne
Boden,
ohne
Schlaf.
Когда
отступят
холода
Wenn
die
Kälte
weicht
Придет
весна
Kommt
der
Frühling
Растопит
светлая
река
Wird
der
helle
Fluss
schmelzen
Зимы
снега
Des
Winters
Schnee
О,
эта
талая
вода
Oh,
dieses
Schmelzwasser
Уж
мчит
себя
в
долины
даль
Eilt
schon
in
die
fernen
Täler
Идет
весна.
Der
Frühling
kommt.
Возникнут
города
Städte
werden
entstehen
Из
каменного
льда
Aus
steinernem
Eis
И
выйдут
из
реки
Und
aus
dem
Fluss
treten
hervor
Сухие
берега
Trockene
Ufer
Ночь,
день,
свет,
тьма
Nacht,
Tag,
Licht,
Dunkelheit
Без
дна,
без
сна.
Ohne
Boden,
ohne
Schlaf.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
бутусов в.г.
Album
Богомол
date de sortie
01-01-2008
1
Скажи мне птица
2
Нога бойца
3
Израяврай
4
Исполин
5
Там
6
Звезда
7
Богомол
8
Вниз головой
9
Вселенская
10
Холода
Plus d'albums
Гудгора
2015
НауРок
2014
Цветы и тернии
2010
Цветы и тернии
2010
Нау Бум
2008
Биографика
2007
Биографика
2004
Биографика -
2004
Имя рек -
2004
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.