Ю-Питер - Холода - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ю-Питер - Холода




Холода
Cold
Когда настанут холода
When the cold approaches
Наступит тень
The shadow will arrive
Застынет алою зарей
Freezing with a scarlet twilight
На небе день
Day in the sky
О, эта алая заря
Oh, this scarlet twilight
Уж не угаснет никогда!
Will never wane!
Тогда на наши города
Then winter will come
Придет зима
To our cities
Замерзнет лунная вода
The lunar water will freeze
В потоке сна
In the stream of sleep
О, эта сонная вода
Oh, this sleepy water
Уж не умчит нас никуда
Will not carry us away
Идет зима.
Winter is coming.
Ночь, день, свет, тьма
Night, day, light, dark
Без дна, без сна.
Bottomless, sleepless.
Когда отступят холода
When the cold recedes
Придет весна
Spring will come
Растопит светлая река
A clear river will melt
Зимы снега
The snow of winter
О, эта талая вода
Oh, this melted water
Уж мчит себя в долины даль
Will rush into the distant valleys
Идет весна.
Spring is coming.
Возникнут города
Cities will arise
Из каменного льда
From stone ice
И выйдут из реки
And the dry banks
Сухие берега
Will emerge from the river
Ночь, день, свет, тьма
Night, day, light, dark
Без дна, без сна.
Bottomless, sleepless.





Writer(s): бутусов в.г.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.