ЮГ 404 - Самолётики - traduction des paroles en allemand

Самолётики - ЮГ 404traduction en allemand




Самолётики
Flugzeuge
Слитый с тусовки, растоптанный
Von der Party verstoßen, zertrampelt
Возле какого-то универмага
In der Nähe irgendeines Kaufhauses
Ты мне напишешь, наверно
Du wirst mir wahrscheinlich schreiben
Чтоб снова послать меня больше не надо слов
Um mich wieder wegzuschicken, keine Worte mehr nötig
Не говори ничего
Sag nichts
Я и так слишком долго пытался забыться
Ich habe schon zu lange versucht, mich zu betäuben
Падаю вниз безнадёжно
Ich falle hoffnungslos nach unten
Так быстро, зови меня "самоубийца"
So schnell, nenn mich "Selbstmörder"
А самолётики над небом летят
Und Flugzeuge fliegen über den Himmel
И я уже не чувствую почвы
Und ich spüre den Boden schon nicht mehr
На фоне этих беззаботных ребят
Im Vergleich zu diesen sorglosen Jungs
Я такой, я такой одиночка
Bin ich so, ich bin so ein Einzelgänger
А самолетики над небом летят
Und Flugzeuge fliegen über den Himmel
Я уже не чувствую почвы
Ich spüre den Boden schon nicht mehr
На фоне этих беззаботных ребят
Im Vergleich zu diesen sorglosen Jungs
Я такой, я такой одиночка
Bin ich so, ich bin so ein Einzelgänger
В баре накурено, я такой пьяный
In der Bar ist es verraucht, ich bin so betrunken
Чуть-чуть до нирваны, а-а
Ein bisschen bis zum Nirwana, a-a
Я опустил все ваши драмы
Ich habe all eure Dramen versenkt
На дно своей ванны, а-а
Auf dem Grund meiner Badewanne, a-a
Помню квартиры, в которых я был
Ich erinnere mich an Wohnungen, in denen ich war
Но не помню районы
Aber ich erinnere mich nicht an die Gegenden
Поводов нету, но я приходил
Es gibt keine Gründe, aber ich kam vorbei
Рассказать про загоны
Um von meinen Problemen zu erzählen
Я так завис на группе "кис-кис"
Ich hänge so sehr an der Gruppe "Kিস-Kিস"
Я рву светофоры под музыку Доры
Ich reiße Ampeln heraus zu Doras Musik
Если ты рядом со мною держись
Wenn du bei mir bist - halt dich fest
Я хочу показать тебе море
Ich will dir das Meer zeigen
А самолётики над небом летят
Und Flugzeuge fliegen über den Himmel
И я уже не чувствую почвы
Und ich spüre den Boden schon nicht mehr
На фоне этих беззаботных ребят
Im Vergleich zu diesen sorglosen Jungs
Я такой, я такой одиночка
Bin ich so, ich bin so ein Einzelgänger
А самолётики над небом летят
Und Flugzeuge fliegen über den Himmel
Я уже не чувствую почвы
Ich spüre den Boden schon nicht mehr
На фоне этих беззаботных ребят
Im Vergleich zu diesen sorglosen Jungs
Я такой, я такой одиночка
Bin ich so, ich bin so ein Einzelgänger
Я шёл домой под русский рок
Ich ging nach Hause zu russischem Rock
Но я не вспомнил адрес
Aber ich erinnerte mich nicht an die Adresse
Пронзила пуля мой висок
Eine Kugel durchbohrte meine Schläfe
И приказала падать
Und befahl mir zu fallen
Вниз головой я считаю этажи
Kopfüber zähle ich die Stockwerke
Почему я такой? Если знаешь расскажи
Warum bin ich so? Wenn du es weißt - sag es mir
Вниз головой я покрасил тротуары
Kopfüber habe ich die Bürgersteige angemalt
Спасибо, что я не считаю себя старым
Danke, dass ich mich nicht alt fühle
А самолётики над небом летят
Und Flugzeuge fliegen über den Himmel
И я уже не чувствую почвы
Und ich spüre den Boden schon nicht mehr
На фоне этих беззаботных ребят
Im Vergleich zu diesen sorglosen Jungs
Я такой, я такой одиночка
Bin ich so, ich bin so ein Einzelgänger
А самолётики над небом летят
Und Flugzeuge fliegen über den Himmel
И я уже не чувствую почвы
Ich spüre den Boden schon nicht mehr
На фоне этих беззаботных ребят
Im Vergleich zu diesen sorglosen Jungs
Я такой, я такой одиночка
Bin ich so, ich bin so ein Einzelgänger





Writer(s): железняк николай игоревич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.