ЮДЖИН - Я скучаю по тебе - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ЮДЖИН - Я скучаю по тебе




Я скучаю по тебе
Missing You
Казалось бы ну что скучать? Всего семь дней разлуки.
It would seem - well what is there to miss? Only seven days apart.
А вот скучается хоть волком вой.
But here I am yearning - and howling like a wolf.
Посуды кухонной гора все не доходят руки,
The pile of dirty dishes in the kitchen - I can't bring myself to do them,
И опять забыл полить столетник твой.
And again I forgot to water your aloe plant.
Друзья зовут: Давай махнем на шашлыки на дачу
My friends are calling: Let's go for barbecue at the dacha
А я не еду, мне милей мой сплин.
But I don't go, I prefer my melancholy.
В привычной мизансцене дней все выглядит иначе
In the familiar mise-en-scène of days everything looks different
Когда невольно поживешь один.
When you involuntarily live alone.
Я скучаю по тебе
I miss you
Как апостол по святым мукам
As an apostle misses his martyrdom
Я скучаю по тебе
I miss you -
Вот какая штука.
Such is the situation.
Казалось бы, ну что скучать? Считается полезным
It would seem, well what is there to miss? It's considered healthy
Недельку друг от друга отдохнуть.
To take a break from each other for a week.
Я все пробую начать жить логикой железной,
I am trying to start living logically,
Но в логику любовь никак не запихнуть.
But love does not fit into logic.
И наш обыденный уклад, сложившийся годами,
And our ordinary routine, which has formed over the years,
Где суета сует владеет всем
Where the vanity of vanities reigns supreme
Мешает нам расслышать крик седого мирозданья,
Keeps us from hearing the cry of the ancient universe,
Что мы живем не так и не затем.
That we are not living right, and not for the right things.
Я скучаю по тебе
I miss you
Как пустыня по снегам белым
As a desert misses white snow
Я скучаю по тебе
I miss you
Что же тут поделать?
What can I do about it?
Казалось бы, ну что скучать? Пройдет всего неделя,
It would seem, well what is there to miss? It will only be a week,
И все вернется на круги своя.
And everything will return to how it was.
Домашние дела, друзья, работа на пределе.
Household chores, friends, work at the limit.
А, в общем, жизнь вполне обыкновенная.
In general, life is quite ordinary.
И лишь заметив первый снег над хмурою столицей
And only when I notice the first snow upon the overcast capital
И у ларьков озябшие цветы.
And the frozen flowers at the stalls.
Я вспомню как недолог век, что он не повторится
I will remember how fleeting life is, that it will not be repeated
И что всего прекрасней в нем ты.
And that the most beautiful thing in it is you.
Я скучаю по тебе
I miss you
Как подранок по своей стае
As a wounded bird missing its flock
Я скучаю по тебе
I miss you
Вот ведь как бывает!
That's how it is!
Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе
I miss you, I miss you, I miss you





Writer(s): Yudzhin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.