ЮЖНЫЙ feat. zoo in space & galafo - Лучше, чем вчера - traduction des paroles en allemand

Лучше, чем вчера - Zoo In Space , ЮЖНЫЙ traduction en allemand




Лучше, чем вчера
Besser als gestern
Зачем что-то говорить, если проще молчать
Warum etwas sagen, wenn es einfacher ist zu schweigen?
Эти стены - монолит, нас так и не научили прощать
Diese Mauern sind Monolithe, man hat uns Verzeihen nie beigebracht
В последнем автобусе на заднем плане
Im letzten Bus ganz hinten
Строки в телефоне всем, кто услышит, расскажут о главном
Zeilen im Handy erzählen allen, die hören, das Wichtigste
Клетки поражены ядом, пока жив буду рядом
Zellen vergiftet, solange ich lebe, bin ich an deiner Seite
Один из этих ноунэймов, что рэп пишет коряво
Einer dieser No-Names, die krumm Rap schreiben
Смешного мало, если вырос и стал тупым гадом
Wenig Lustiges, wenn man erwachsen wird und ein dummes Arschloch
Своего нет, есть мнение только от общества стада
Nichts Eigenes, nur Meinungen der Herde
Неплохо бы и в голове навести порядок
Wäre nicht schlecht, im Kopf Ordnung zu schaffen
То асфальт, то по ямам, то на трезвом, то пьяный
Mal Asphalt, mal Schlaglöcher, mal nüchtern, mal betrunken
Депрессия от препаратов или так совпало
Depression von Medikamenten oder Zufall
Мы же не роботы, мозги не исправить софтами
Wir sind keine Roboter, Gehirne repariert man nicht mit Software
Тут на битах в уме, что за годы собрали
Hier im Kopf Beats, die über Jahre gesammelt
А дерьмо на улицах людей и здоровье забрало
Und der Dreck auf Straßen nahm Menschen und Gesundheit
Пишу тут исповедь в телефоне, в заметках
Schreibe hier ein Geständnis ins Handy, in Notizen
Может че и выстрелит, хотя вряд ли наверно
Vielleicht trifft was, wohl kaum wahrscheinlich
И пусть сегодня станет лучше, чем вчера
Und lass heute besser werden als gestern
И мы увидим, где последняя черта
Und wir werden sehen, wo die letzte Grenze
А проблемы скажут просто: им пора
Probleme sagen einfach: Zeit für sie zu gehen
И наступит мирный день по дворам
Und friedlicher Tag bricht an in den Höfen
И пусть сегодня станет лучше, чем вчера
Und lass heute besser werden als gestern
И мы увидим, где последняя черта
Und wir werden sehen, wo die letzte Grenze
А проблемы скажут просто: им пора
Probleme sagen einfach: Zeit für sie zu gehen
И наступит мирный день по дворам
Und friedlicher Tag bricht an in den Höfen
На первый взгляд в пустой казарме появились тени
Auf den ersten Blick tauchten Schatten in leerer Kaserne
Умножая страхи будто по займу пени
Ängste multiplizieren wie Zinsen auf Kredit
Какие шопы? К эшафоту не позвали б первым
Welche Shops? Zur Hinrichtung nicht als Erster gerufen
Накидываем швы неловко, наш опыт - интерны
Wir nähen ungeschickt, unsere Erfahrung - Praktikanten
Строят завтра до которого не все дотянут
Bauen ein Morgen, das nicht alle erleben
В сознаниях все ровно и снова идет по плану
In den Köpfen alles glatt, wieder nach Plan
Инакомыслие не тренд, в шкафу потертый баннер
Andersdenken kein Trend, im Schrank ein abgetragenes Banner
Либералам снится гостеприимство холодных камер
Liberalen träumen von Gastfreundschaft kalter Zellen
Мечта - это аренда Porsche на трассе в Дубае
Traum ist ein gemieteter Porsche auf der Rennstrecke in Dubai
Но здесь лезут вон из кожи, чтобы питаться нормально
Doch hier rackern sie sich ab, um normal zu essen
Виду больше мысли в иллюстрациях наскальных
Mehr Gedanken in Felsmalereien zu sehen
А так я рэпер, агитация, пропаганда не ко мне
Ich bin Rapper, Agitation, Propaganda nicht mein Ding
Каратаю вечер во дворе
Verbrate den Abend im Hof
Если муза дарит новый тречек, приятно вдвойне
Wenn Muse neuen Track schenkt, doppelt schön
С возрастом нащупал что-то в голове
Mit Alter etwas im Kopf ertastet
Не оправдывай хрень фразой: им так видней
Rechtfertige Scheiß nicht mit "Sie wissen es besser"
И пусть сегодня станет лучше, чем вчера
Und lass heute besser werden als gestern
И мы увидим, где последняя черта
Und wir werden sehen, wo die letzte Grenze
А проблемы скажут просто: им пора
Probleme sagen einfach: Zeit für sie zu gehen
И наступит мирный день по дворам
Und friedlicher Tag bricht an in den Höfen
И пусть сегодня станет лучше, чем вчера
Und lass heute besser werden als gestern
И мы увидим, где последняя черта
Und wir werden sehen, wo die letzte Grenze
А проблемы скажут просто: им пора
Probleme sagen einfach: Zeit für sie zu gehen
И наступит мирный день по дворам
Und friedlicher Tag bricht an in den Höfen
Малышка, завтра будет лучше, не будет стекать тушь
Kleines, morgen wird besser, Wimperntusche wird nicht verlaufen
Не будешь ничего на ужин тыкать в плунжер
Wirst nichts zum Abend in den Entsafter stopfen
В надежде на понимание сути
In Hoffnung auf Verständnis des Wesens
От жути спасёт посудина, ко дну уже не идет
Vor Grauen rettet Gefäß, sinkt nicht mehr
Сколько обломанных рогов, зато врагов ни одно не сломлено
Wie viele abgebrochene Hörner, doch kein Feind gebrochen
Бог не смотрит за тобой, ему пох, доверие подорвано
Gott sieht nicht auf dich, ihm egal, Vertrauen untergraben
Духов очаровательный пробник спрятан за щитком
Zauberhafte Probe der Geister hinter Schild versteckt
Вся жизнь пародия на ситком от твоего удара по столу кулаком
Das ganze Leben Parodie auf Sitcom von deinem Faustschlag auf Tisch
Мир не изменится, никто не чтит закон
Welt ändert sich nicht, niemand hält Gesetze ein
Стакан на половину полон только у тех, кто трон занял
Glas halb voll nur bei denen, die Thron besetzten
Кто ни на йоту жизнь не понял правил, но а правда нахуй они им
Wer kein Jota Leben verstand, doch Regeln - scheiß drauf
Совесть на базаре пьяная вафля продаст, без хуйни им
Betrunkene Seele auf Markt verkauft Gewissen, ohne Scheiß
Зачем нам эти пироги, сдохнуть от тоски
Wozu diese Torten, vor Langeweile sterben
На гильотину вступительные в эту жизнь
Zur Guillotine Aufnahmeprüfung in dieses Leben
С легкой руки руби
Mit leichter Hand hau
Пуха накинь, спи
Zieh Daune an, schlaf





Writer(s): кирилл шашко, сергей гагарин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.