Камчатка,
Киров,
Питер,
Москва,
Таганрог
Kamtschatka,
Kirow,
Petersburg,
Moskau,
Taganrog
Я
так
хотел
сломать
систему
в
20,
жаль
не
смог
Ich
wollte
das
System
mit
20
brechen,
schaffte
es
leider
nicht
Сегодня
клуб
закрытый,
списки,
зоопарк
resort
Heute
geschlossener
Club,
Listen,
Zoo
Resort
Прошу
успеха
для
себя
и
близких
небосвод
Ich
bitte
den
Himmel
um
Erfolg
für
mich
und
die
Meinen
Андер
на
стиле,
наш
коллаб
- ульта,
редкий
дроп
Under
im
Style,
unser
Collab
- Ultra,
seltener
Drop
Болен,
док,
вместо
денег
калейдоскоп
из
нот
Krank,
Doc,
statt
Geld
ein
Kaleidoskop
aus
Noten
Ищет
образы
баснописец
на
хук
- Эзоп
Der
Fabeldichter
sucht
Bilder
für
den
Hook
- Äsop
Необходим
этот
релиз
как
в
Петербурге
зонт
Dieses
Release
nötig
wie
in
Petersburg
ein
Schirm
Жизнь
- это
качели,
триумф
и
позор
Das
Leben
ist
eine
Schaukel,
Triumph
und
Schande
В
мобиле
сообщений
от
ФСБ
до
зон
Im
Handy
Nachrichten
vom
FSB
bis
zu
Zonen
У
сына
на
футболке
разноцветный
узор
Auf
dem
T-Shirt
meines
Sohnes
ein
buntes
Muster
В
потоке
информации
держаться,
остаться
собой
Im
Informationsfluss
standhalten,
man
selbst
bleiben
Город
предлагает
мне
сделку
Die
Stadt
bietet
mir
einen
Deal
an
Похорони
мечту
за
оценку
Begrabe
den
Traum
für
eine
Bewertung
Но
ее
берегу
за
цепью
Doch
ich
bewahre
ihn
hinter
einer
Kette
Я
отвечаю,
мы
качнем
от
окраин
до
центра
Ich
antworte,
wir
rocken
von
den
Rändern
bis
ins
Zentrum
Боже
если
я
что-то
делаю
не
так
дай
знак
Gott,
wenn
ich
etwas
falsch
mache,
gib
mir
ein
Zeichen
Или
куда
свернуть
дай
знать
Oder
lass
mich
wissen,
wohin
ich
abbiegen
soll
Тяги
ещё
не
раз
проверят
нутро
на
хайсат
Die
Züge
werden
noch
oft
das
Innere
auf
Hochsicherheit
prüfen
Я
скажу
прямо
если
уже
нас
надо
спасать
Ich
sag
es
direkt,
wenn
wir
schon
gerettet
werden
müssen
Никому
не
нужные
дети
системы
Проходя
дворами
оставляли
там
теги
на
стенах
Niemand
brauchte
Kinder
des
Systems,
gingen
durch
Hinterhöfe,
hinterließen
Tags
an
Wänden
А
кто-то
хотел
прыгнуть
и
это
взял
и
сделал
Und
jemand
wollte
springen
und
tat
es
einfach
Из
за
разбитого
сердца
или
просто
сдали
нервы
Wegen
eines
gebrochenen
Herzens
oder
einfach
Nerven
versagten
Думал
знаю
каждого,
мне
показалось
Dachte,
ich
kenne
jeden,
schien
mir
nur
so
Те,
на
кого
ставил
настоящим
дерьмом
оказались
Die,
auf
die
ich
setzte,
erwiesen
sich
als
echter
Dreck
Что-то
базарили
там
за
спиной,
за
глазами
Redeten
irgendwas
hinter
meinem
Rücken,
hinter
vorgehaltener
Hand
Пока
я
находил
себя
за
битами
с
басами
Während
ich
mich
hinter
Beats
mit
Bässen
fand
Крутанули
пару
раз
уж
колесо
Сансары
Drehten
das
Rad
von
Samsara
schon
ein
paar
Mal
Тут
потерять
себя
легко,
бараки
и
казармы
Hier
ist
es
leicht,
sich
selbst
zu
verlieren,
Baracken
und
Kasernen
По
сторонам
пути
дороги
и
вокзалы
An
den
Seiten
Wege,
Straßen
und
Bahnhöfe
В
какой
из
них
идти
есть
выбор
- так
мне
сказали
In
welchen
man
gehen
soll,
gibt
es
eine
Wahl
- so
wurde
mir
gesagt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кирилл шашко, сергей гагарин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.