Paroles et traduction ЮМГИЛЬ - Ангельская пыль
Ангельская пыль
Angel Dust
На
краю
обрыва,
за
которым
вечность
On
the
edge
of
a
cliff,
beyond
which
lies
eternity
Я
стою
во
власти
странных
грёз
I
stand
in
the
power
of
strange
dreams
И,
простившись
с
миром,
хочу
стать
беспечным
And,
having
bid
farewell
to
the
world,
I
want
to
become
carefree
Поиграть
с
огнём
нездешних
гроз
To
play
with
the
fire
of
otherworldly
storms
Я
стою
на
краю
обрыва
I
stand
on
the
edge
of
a
cliff
За
которым
вечность
(вечность)
Beyond
which
lies
eternity
(eternity)
Уйти
отсюда
так
сложно
Leaving
here
is
so
hard,
my
love
Дай
мне
сил
ты,
о
боже!
Give
me
strength,
oh
God!
Можно
тебя
потревожить?
Can
I
bother
you,
darling?
Верю,
что
ещё
не
поздно
I
believe
it's
not
too
late
Можно
мне
узнать
Can
I
find
out
Как
я
сюда
попал?
How
did
I
get
here?
В
этих
четырёх
стенах
Within
these
four
walls
Разве
нет
пути
назад?
Is
there
no
way
back?
Но
мне
совсем
тут
не
весело
But
I'm
not
having
fun
here
at
all,
sweetheart
Я
бы
тут
и
повесился
I
would
have
hanged
myself
here,
my
dear
Но
нет
сил
даже
на
это
But
I
don't
even
have
the
strength
for
that
Сижу
в
углу
этой
комнаты
I
sit
in
the
corner
of
this
room
Мне
не
хватает
в
ней
воздуха
I
don't
have
enough
air
in
here
И
нет
тут
даже
окошек
And
there
aren't
even
any
windows,
my
love
Жаль,
не
ценил
я
свободу!
It's
a
pity,
I
didn't
appreciate
freedom!
Безумец
(эй),
дороги
тут
нет
(нет)
Madman
(hey),
there's
no
road
here
(no)
Видишь
неверный
ты
свет
You
see
the
wrong
light
Твой
ангел
зажёг
мираж
Your
angel
lit
a
mirage
Он
хочет
убить
тебя
He
wants
to
kill
you
Больно-о-о-о!
(больно)
Painful-l-l-l!
(painful)
И
больно-о-о-о!
And
painful-l-l-l!
Сколько
ещё
тут
сидеть?
How
much
longer
do
I
have
to
sit
here?
Мне
не
страшна
уже
смерть
I'm
not
afraid
of
death
anymore
Это
последний
концерт
This
is
the
last
concert
Меня
скорее
убей!
Kill
me
quickly!
Тысячи
дней
и
ночей
Thousands
of
days
and
nights
Сотни
палат
и
врачей
Hundreds
of
wards
and
doctors
Десятки
закрытых
дверей
Dozens
of
closed
doors
И
вновь
слышу
я
смех
And
again
I
hear
laughter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): перепелкин денис владимирович, ляпин валерий игоревич, богдан евгеньевич широкий
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.