Paroles et traduction ЮМГИЛЬ - Разговор на балконе (Skit)
Разговор на балконе (Skit)
Conversation on the Balcony (Skit)
(прошлую
зиму,
прошлую
зиму
(last
winter,
last
winter
Прошлую
зиму,
прошлую
зиму)
Last
winter,
last
winter)
Самое,
что
мне
разбивает
сердце,
я
щас
приехал
в
тюмень
The
thing
that
breaks
my
heart
the
most
is
that
I
just
arrived
in
Tyumen
И
с
того
раза,
And
since
the
last
time
как
я
в
прошлый
раз
не
был,
прям
визуально
опять
постарела
бабуля
I
was
here,
my
grandma
has
visibly
aged
again.
И
сердце
кровью
обливается
и...
And
my
heart
bleeds
and...
Я
ей
говорю:
как
помочь-то
тебе
бабуль?
я
хоть
чо
сделаю.
бабки,
это.
I
tell
her:
How
can
I
help
you,
grandma?
I'll
do
anything.
Money,
anything.
А
она,
ну,
знаете,
эта
фраза:
да,
мне...
And
she,
you
know,
that
phrase:
I'm...
я
старуха,
чо
мне
надо,
ни
бабок,
ничо
мне
не
надо.
I'm
an
old
woman,
what
do
I
need?
I
don't
need
money,
I
don't
need
anything.
Я
вот
в
такие
моменты
понимаю,
что
реально
всё,
In
these
moments,
I
realize
that
really
all
что
я
могу
дать
и
помочь,
это
время
и
внимание
I
can
give
and
help
with
is
time
and
attention.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ляпин валерий игоревич, варава дмитрий викторович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.