Юлдуз Усманова - Yor-yor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юлдуз Усманова - Yor-yor




Yor-yor
Yor-yor
Первый Куплет:
First Verse:
Ритмы заплетаются сплетениями слов,
Rhythms entwine with interwoven words,
Наполняя строками нутро.
Filling my being with lines.
И вновь душа не понимает, что же с ней стряслось,
Once again, my soul wonders what has befallen it,
Но я чувствую то как она поет.
But I feel how it sings.
Чувствую её дурманит образ неземной,
I feel how its image of an ethereal girl intoxicates me,
Образ моей девочки простой.
The image of my simple girl.
Чувствую, как стих посылает мне твой взор,
I feel how the poem sends me your gaze,
Направляя путеводною звездой.
Guiding me like a guiding star.
Солнечный оттенок трещин на твоих губах,
The sunny hue of the cracks on your lips,
Тихая гармония улыбки.
The quiet harmony of your smile.
Я твой грубиян, психопат и музыкант,
I am your lout, your psychopath, and your musician,
Ты блики Солнца в моей Антарктиде.
You are the sunshine in my Antarctica.
Жаль, что я не в силах объяснить все это вслух,
It's a pity that I am unable to explain all of this out loud,
Легче высказаться на мотиве.
It's easier to express myself with a melody.
Все мои эмоции выкладываю тут в песне о моей любви.
I pour all of my emotions into this song about my love for you.
Держи меня крепче рукой.
Hold me tight with your hand.
Не сомневайся я с тобой,
Don't doubt, I am with you,
Ведь мне с тобою хорошо и легко.
For I feel good and relaxed with you.
Это чувство так необыкновенно,
This feeling is so extraordinary,
И мы где-то далеко,
And we are somewhere far away,
Где-то над землей, где-то высоко,
Somewhere above the earth, somewhere high up,
Высоко, высоко, высоко над небом.
High up, high up, high up above the sky.
Переход: [х2]
Bridge: [x2]
Там где другая галактика,
Where there is another galaxy,
Там где созвездие ангела.
Where there is the constellation of an angel.
Оно сияет в глазах твоих,
It shines in your eyes,
Прекрасное созвездие ангела.
The beautiful constellation of an angel.
Второй Куплет:
Second Verse:
Разгоняем стрелки в биоритме,
We speed up the rhythm of our lives,
Люди все спешат так по домам.
People are all rushing home.
Я смотрю в твои глаза закрытые,
I look into your sleeping eyes,
Я смотрю, как нежно они спят.
I watch how gently they close.
Занята проблемами избитыми,
You are preoccupied with commonplace problems,
Занята рутиной как всегда.
You are occupied with routine, as usual.
Бытовыми буднями испытаны,
You are tested by everyday household chores,
Но ни по чем нам эта суета.
But this hustle and bustle means nothing to us.
Детка, ведь вспомни сколько раз,
Darling, just remember how many times,
Вспомни сколько дней, вспомни сколько раз,
Remember how many days, remember how many times,
Лето мы встретили вдвоем,
We met the summer together,
Сколько теплых фраз, времени на дне.
How many warm phrases, how many moments at the bottom of the sea.
Сколько помню нас, помню крепкую любовь,
How I remember us, remember our strong love,
Помню каждый миг, каждый солнца блик,
I remember every moment, every ray of sunshine,
Тот, что утром гладил твои локоны,
That which in the morning caressed your curls,
Помню каждый взгляд, помню как твоя душа
I remember every glance, remember how your soul
До сердца глубины меня затронула.
Touched me to the depths of my heart.





Writer(s): Yulduz Usmanova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.