Юлианна Караулова - Ариведерчи - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Юлианна Караулова - Ариведерчи




Ариведерчи
Arrivederci
Уже давно телефон молчит,
The phone's been silent for so long,
Как будто в голову встроен чип.
Like a chip implanted in my head.
Все до одной перечитаны твои смс'ки.
I've read through every single one of your texts.
Достанешь меч, я достану щит.
If you draw a sword, I'll raise my shield.
Мы бесконечность, и всё звучит.
We're infinity, and everything resonates.
Наверно, поздно уже лечить -
Perhaps it's too late to heal -
Дели на отрезки.
Divide into segments.
Ариведерчи, Вась! Если позвоню - значит, напилась.
Arrivederci, Vasya! If I call, it means I'm drunk.
Ариведерчи, Сергей. Я давно подозревала, что ты злодей.
Arrivederci, Sergei. I've suspected you were a villain for a long time.
Ариведерчи, Артём. Твои слова совсем ни о чём.
Arrivederci, Artyom. Your words are meaningless.
Ариведерчи, Антон. Ну какой же ты...
Arrivederci, Anton. Oh, you're such a...
Ну какой же ты...
Such a...
Уже давно я устала ждать.
I've been tired of waiting for so long.
Я не пойду за тобой рыдать.
I won't follow you to cry.
Ну что ещё я могу отдать тебе,
What else can I give you,
Ну, скажи мне?!
Tell me?!
Уже твой поезд давно ушёл -
Your train has long departed -
Стало спокойно и хорошо.
It's become calm and good.
Ну как тебе обьяснить ещё,
How else can I explain to you,
Что это точка!?
That this is the end!?
Ариведерчи, Вась! Если позвоню - значит, напилась.
Arrivederci, Vasya! If I call, it means I'm drunk.
Ариведерчи, Сергей. Я давно подозревала, что ты злодей.
Arrivederci, Sergei. I've suspected you were a villain for a long time.
Ариведерчи, Артём. Твои слова совсем ни о чём.
Arrivederci, Artyom. Your words are meaningless.
Ариведерчи, Антон. Ну какой же ты...
Arrivederci, Anton. Oh, you're such a...
Ну какой же ты...
Such a...
Такая крутая, но чувствами не играю.
I'm so cool, but I don't play with feelings.
Я отпускаю твою перелётную стаю.
I'm letting go of your migratory flock.
Прощай, прощаю, до пульса, да через край.
Farewell, I forgive, to the pulse, beyond the edge.
Good luck, good bye, ты не мой кайф.
Good luck, goodbye, you're not my thrill.
Ариведерчи!
Arrivederci!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.